English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Guerre

Guerre traduction Turc

39 traduction parallèle
¿ Cuánto puede darme por esta Croix de Guerre belga?
Bu Savaş Kahramanlık Nişanı için bana ne kadar verebilirsin?
- Sí, sí. Usted les entiende muy bien.
Evet, apres guerre ( savaş sonrası ) kuşağı.
Apres Guerre. Sí, hay de dos clases.
Evet, iki sınıf var :
La Medalla al servicio, la Cruz de servicio distinguido, la Legión de Honor, la Corona de Italia, la Orden de San Miguel y San Jorge, la'Croix de Guerre'.
Üstün hizmet madalyası, Üstün cesaret nişanı, Üstün onur nişanı, İtalya'daki görevimden, Saint Michael, Saint George ve Croix de Guerre'de ki başarılarımdan.
C'est la guerre.
Ne yapalım, savaş bu.
Mi país lo premió con la Cruz de Guerra!
Ülkem O'nu Croix de Guerre ile ödüllendirmişti!
- C'est la guerre.
- Savaş bu.
Tiene la Croix de Guerre... la Croix de la Libération y la Croix de Résistance.
Croix de Guerre, Croix de la Libération ve Croix de Résistance nişanlarını aldı.
Y esa campaña de'La Bonne Guerre', todo el mundo conoce tus relaciones con el director.
Ve Bonne Guerre ona devamlı hücum ediyor... Yazı işleri müdürü sizin adamınız.
¿ Y'La Bonne Guerre'?
Peki ya La Bonne Guerre?
No la trato, la maltrato.
Ben La Bonne Guerre ile savaş halindeyim!
Ya dio a'La Bonne Guerre'la información.
La Bonne Guerre gazetesine bilgi aktardı.
Cruz de Guerra 1939-45.
Croix de Guerre nişanı 1939-45.
Croix de Guerre.
Croix de Guerre.
Tenía un par de medallas además de la Croix de Guerre de la 1ª Guerra Mundial.
Bir FEF, bir ETO, bir de 1. Dünya Savaşı'ndan Croix de Guerre madalyası vardı.
¿ Porky es su nom-de-guerre, Johnson? Nunca me había revelado eso.
Porky, bu senin takma adınmı Johnson?
¡ Solía preguntarme cómo recibió su nom de guerre!
Bir de lakabını nereden aldığını merak ederdim!
No hay manera de que pudiera escapar.
Martin Guerre bile olamaz.
La Croix de Guerre, francés.
- Fransız galiba.
¿ O prefieres que te llame por tu nom de guerre "Supercan"?
Yoksa sana nom de guerre ile mi seslenmeliyim "Underdog"?
Mi nom d'guerre es para rivales y enemigos.
Takma adım rakiplerim ve düşmanlarım içindir.
Su Majestad realiza el duelo "a la guerre".
Majesteleri meydan okudu. Dövüş.
Recibió la Cruz de Guerra y ascendió a Caballero de la Legión de Honor.
Croix de Guerre ve Legion onur madalyasına layık görüldü. 2004'de 98 yaşında çocuğu olmadan öldü.
- C'est la guerre, Howard.
- Bu bir savaş, Howard.
Como se dice "La Guerre" o "Le Guerre"?
Nasıl telaffuz ediyorsunuz? "Savaş" mı "sevaş" mı? Savaş.
Salvó 200 vidas y fue condecorada con la Croix de Guerre.
200 tane hayat kurtarmış oldu ve Croix de Guerre ( Cross Of War ) madalyasıyla ödüllendirildi.
Antes de que empiece la diversión, podéis apostar diez a Nom De Guerre.
Eğlence başlamadan önce, hepiniz Nom De Guerre'ya on dolar yatıracaksınız.
Ponga esto a Nom De Guerre.
Bunları Nom De Guerre'a yatır.
No. Se le encogieron los pies.
Bekle, Le Retour de Martin Guerre'ninki büyümemiş miydi?
L'Art de la Guerre.
L'Art De La Guerre.
Y si hizo que me jodieran y me interrogaran un par de anfitriones psicópatas, bueno, así es la guerra.
Bir çift psikopat ev sahibi tarafından dövülüp sorgulanmış da olsam sorun yok! C'est la guerre! { Savaş bu!
Mutiles de guerre.
Mutiles de guerre.
C'est la guerre. No hay empleos.
İş bulunmuyor.
EL GANGSTER STAVISKY Y SU CÉLEBRE BANDA. 'La Bonne Guerre'no me preocupa, matasanos, ya estoy acostumbrado a los chantajes.
La Bonne Guerre gazetesi beni endişelendirmiyor doktor...
# She got the palm and the croix de guerre
She got the palm and the croix de guerre
y que los franceses llamaron "Drole de Guerre", la guerra divertida.
Onun kışlasından, geleceğin Alman Subayı August von Kageneck, annesine şunları yazmıştı :
Gastón Sirac soldado francés escribió a su esposa :
Ve Fransızlar ise, Drole de Guerre ( Usandırma Savaşı ) diyorlardı.
Guerre bateaux, como es probable que lo llamen.
- Bekle, söyleme.
En El regreso de Martin Guerre, ¿ no le creció a él?
- Sanırım olsaydı duyardım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]