English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Hales

Hales traduction Turc

252 traduction parallèle
- No hales de mi bata.
- Bornozumu çekiştirme.
¿ Simplemente no hales ningún hilo Está bien?
Ama torpil falan yaptırma. - Peki.
¡ No se lo hales de la cabeza!
Sakın kafasını çekiştirme!
Echo de menos pasar tiempo contigo, Hales.
Seninle zaman geçirmeyi özledim Hales.
- Buen trabajo, Hales.
- Bravo Hales.
No sé, Hales.
Bilemiyorum Hales.
¡ Hola, Hale!
Hey, Hales!
Mary, no hales.
Çekme, Mary. İttir.
Transmita mis saludos a los Hales.
- Bay Thornton gerçekten diğerleri kadar kötü mü?
¿ Todavía trabaja para los Hales? ¿ No estuvo su hijo involucrado en alguna clase de escándalo?
Ve o, elimi kendi mendiliyle sardı.
Mira, no te preocupes Hales, estoy seguro que estara bien, De acuerdo?
Tamam, bak, endişelenme Hales tamam mı? İyi olduğuna eminim. Tamam mı?
Vamos, Hales.
Hadi Hales.
Mira, me encantaría, Hales pero esta noche tengo que hacer cosas con Brooke y Peyton.
Yardım etmek isterdim Hales... ama bu gece Brooke ve Peyton ile işimiz var.
Genial, Hales.
Bu harika Hales.
Mira, yo no soy nadie para decirte cómo vivir tu vida, Hales.
- Bak. Hayatını nasıl yaşayacağını söylemek bana düşmez Hales.
Hales, lo vas a hacer muy bien.
Hales, harika olacaksın.
- Está como perro con un hueso, Hales.
Ağzında kemikle gezen köpek gibidir o, Hales.
- No voy a salir. - Vamos, sal, Hales.
Gelmiyorum.
Vamos, Hales.
- Ne demek. Hadi Hales.
Así que venga, Hales, ¿ no podríamos encontrar un camino intermedio aquí?
Haydi Hales. Orta yolda buluşalım mı?
Tú eres mi mejor amiga, Hales.
Sen benim en iyi dostumsun Hales.
Hales, no llores.
Hales ağlama.
Hola, Hales.
Selam Hales.
Él te necesita, Hales.
Sana ihtiyacı var Hales.
Mira, yo no tengo una hermana, pero tengo a Hales y sé lo protector que soy con ella.
Bak, benim bir kızkardeşim yok, fakat Hales var ve onun için ne kadar korumacı olduğumu da biliyorum.
- Ha-Hales, vamos, ¡ ha sonado increible!
- Hales, hadi ama, inanılmaz olmuş!
- Llamame tan pronto como oigas esto Hales.
- Mesajı alır almaz beni ara Hales.
Esta es tu noche Hales.
Bu senin gecen Hales.
Genial, Hales
Bu harika Hales.
Que supieras que soy feliz por ti, Hales
Senin adına çok sevindiğimi bilmeni istiyorum Hales.
Verás a Hales. Irrumpiré en la fiesta en pijamas. No.
Sen Haley'i görürsün, ben pijama partisini basarım.
Hales...
Hales!
Estoy fregando, Hales.
Yerleri siliyorum Hales. Üstelik fiyakalı görünüyorum.
No es culpa tuya, Hales.
Senin suçun değil Hales.
Es un hermoso regalo, pero nos costó mucho ahorrar ese dinero.
Bu çok güzel bir hediye ama... bu parayı biriktirmek için çok çalıştık. Hales, erkekler ümitsizdir.
Hales, los hombres son ingenuos. Lo juro, dentro de 30 años renunciaré a ellos.
Sana yemin ediyorum, otuz yıl sonra onları kendi haline bırakacağım.
Hales, quiero que te quedes con el piano.
Hales. Senden bu orgu satmamanı istiyorum.
¡ De ninguna manera, Hales!
- Asla olmaz, Hales!
Para mi corazón, Hales.
Kalbim için, Hales.
Todo va a estar bien, Hales.
Herşey düzelecek, Hales.
Hales?
Hales?
Solo habla conmigo, Hales.
Gel konuş, Hales.
No duermas a tu música, Hales.
Müziği erteleme, Hales.
Tienes que escribir la verdad, hales.
Gerçeği bestelemelisin, Hales.
Muy bien, Hales.
İşte böyle, Hales.
No toda tu familia, Hales.
Tüm ailen değil, Hales.
Asi que estoy aqui para ti Hales, siempre estare.
Yani ben de senin yanındayım, Hales. Ve her zaman da olacağım.
Él no quería que te fueras, está está muy enamorado de ti, Hales
Senin çekip gitmeni istemedi. Sana deliler gibi âşık Hales.
Tu no puede ir para Duke, Hales.
Duke'a gidemezsin, Hales.
¡ Hales!
- Hales!
Hales, no lo hubieras creído si yo lo decía.
Hales, bunu benden duymadın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]