English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Heavy

Heavy traduction Turc

507 traduction parallèle
¡ Tenemos mucha música soul y, si aguantan, vengan a volar alto con el Heavy!
Bol bol soul'umuz var, eğer kalbiniz buna dayanırsa... buyurun Ağır Adam'la uçuşa!
A Heavy le gusta.
Ağır Adam çok beğendi.
# Gonna do some heavy thinkin'
* Düşüneceğim enine boyuna *
Torre de control, aquí 2-3 Sierra Heayy. Estamos a 3.000 para aterrizar.
Dulles Kule, 2-3 Sierra Heavy, iniş için VFR ( Görerek Uçuş Kuralı ) 914 metrenin altındayız.
Servicio de vuelo, aquí 2-3 Sierra Heayy.
Uçuş hizmeti, burası 2-3 Sierra Heavy.
Mientras no se pongan pesados.
Look, sir, as long as it doesn't go too heavy, you know?
Joder, tío, eso sí que es "heavy".
Dikkat et, kafanı bir yerlere çarpma.
¿ Por qué no haces hologramas de esos animales?
İşte ben buna Heavy Metal derim.
Prancy Blue toma la delantera, Admiral's Runner va de segundo, Completely Fine les sigue de tercero. Seguidos por Cover the Bet, Heavy Rain, y High Compression.
Çılgın Lou liderliği aldı, Amiral'ın Postası ikinci, Komple Güzel üçüncü peşlerinde Kapalı Bahis, Yoğun Yağış ve Yüksek Basınç.
Prancy Blue sigue a la cabeza, Completely Fine de segundo, en tercer lugar les sigue Admiral's Runner. Luego Heavy Rain, seguido por High Compression, que empieza a acelerar
Çılgın Lou boyun farkıyla önde Komple Güzel ikinci, peşlerinde Amiral'in Postası üçüncü... sonra Yoğun Yağış ve arkasında atağa kalkan Yüksek Basınç...
El "heavy rock" es profundo. Te transmite cosas.
Heavy metal'in derinlikleri.
Ciertamente, en el revuelto mundo del heavy rock... con frecuencia resulta útil tener un buen trozo de madera en la mano.
Tabi ki heavy metal'in gürültülü dünyasında... Elinizde sağlam, sert bir tahta parçası bulunması genellikle... işe yarar.
El heavy metal no se hace en Dobly.
- Dubly'de heavy metal yapmazsın.
- Tocando esta porquería ruidosa... de heavy metal mediocre que ya olvidamos.
Yarı yaşından küçük insanların önünde konser vermek, unuttuğumuz, sıradan, kafa sallatıcı saçmalıkları çalmayı kim ister?
¿ Por qué no llevas a allison a una de tus fiestas?
Neden Allison'u pis heavy metal partilerinden birine almıyorsun?
Tener que escuchar heavy metal... cuando estoy leyendo...
Okurken heavy metal müzik dinlediğimden...
¿ Y que son estas tres páginas de llamadas... A la "línea caliente del heavy metal"?
Peki, ya şu "Heavy Metal danışma hattı" na ait üç sayfalık şehirler arası faturaya ne demeli?
Si me preguntas, fueron esos adolescentes que tocaban rock pesado.
Bana sorarsanız, bunu yapan şu heavy metal takılan genç çocuklardı.
Música heavy, rock, soul... cumbias, tengo sevillanas.
Heavy Metal, Rock, soul... cumbiya, hatta sevilyana da.
¿ Y que son estas tres páginas de llamadas... a la "línea caliente del heavy metal"?
Peki, ya şu "Heavy Metal danışma hattı" na ait üç sayfalık şehirler arası faturaya ne demeli?
Así que, ¿ le gusta el heavy metal?
Sert metal müziği sever misiniz?
Me gusta bastante el heavy metal, pero prefiero algo que no sea tan pesado. ( ndt : heavy = pesado )
Sert metali severim ama o kadar da sert olmayan bir şeyi tercih ederdim.
Así que, es como heavy metal, pero...
Yani sert metal gibi ama...
Sí, ¡ son "heavy metal"!
Evet, Heavy Metal gibi.
Uy, qué heavy, colega.
Ağır ol dostum.
¿ Te gusta el fierro?
Heavy metal sever misin?
- Es para ti, Heavy G.
- Bu senin için ağır G.
Recuerda : miente, engaña, roba ¡ y escucha música heavy metal!
Unutma, yalan söyle, hile yap, çal ve heavy metal dinle!
Como yo con el heavy metal.
Sadece bana ve ağır metal gibi.
¿ Sabe, "metal pesado"?
Heavy metali bilir misin?
Éste es el Gasworks, un bar de rock pesado.
Burası Gasworks, mükemmel bir heavy metal barı.
La música heavy metal lleva... su mensaje profano a nuestros sensibles niños, las películas están llenas de violencia, sangre... y cuerpos desnudos que incitan a la fornicación.
Heavy Metal müziği hassas çocuklarımızın bekleyen kulaklarına... kafirce mesajını duyuruyor. Filmler şiddet ve kan dolu, ve vücutlar, çıplak vücutlar, birlikte kıvranıp, zinayı övüyorlar.
Marge, fui a miles de conciertos de heavy metal y nunca me hizo daño.
Oh, binlerce heavy metal konserine gittim ve hiçbirinin zararını görmedim.
¡ Rodeada de tias todo el santo día! ¡ Que heavy eres Juana!
- Bütün gün kadınları izleyebilirdim.
Es un grupo de rock pesado, Metalli-algo.
Bir heavy-metal grubuydu, Metalli-birşey.
? No parecia un fanatico de la musica grunge?
Çirkin rokçu taklidi heavy metalci biri miydi?
- Quiere ser cantante de heavy metal.
- Metal şarkıcısı olmak istiyor.
Esa es su puta cara de heavy metal.
Bu onun sokulası metal yüzü.
Truenos de Heavy metal...
* Heavy metal sağanağı... * Mmm? Mmm.
Combinación de Heavy Metal y casa de decorador.
Heavy Metal sevimli bahçeyle buluşmuş.
"Heavy", ¿ quiere poner "heavy"?
Heavy Metal mi? Heavy Metal mi dinlemek istiyorsun?
Oììgalo al revés o como sea, si quiere poner "heavy" hágalo pero yo preferiría que no lo hiciera.
Ne istersen yap. İstersen tersten dinle. İstersen Heavy Metal çal, ama çalmamanı tercih ederim.
Ya sabe, esos grupos heavy metal que influyen en los muchachos.
Ne demek istediğimi anladınız. Çocukları etkileyen şu heavy-metal grupları.
" Cuando crezca quiero poner $ 250... y ser un rapero como Heavy D.
" Büyüdüğümde 125 kilo alıp... Şişko D. gibi bir rapçi olacam. Sadece ismim Şişko E. olacak.
No toca lo nuestro sino rock metálico.
Ama bizim müziğimizi değil, heavy metal çalıyor.
Le gusta el "heavy metal".
Bu onun sevdiği müzik.
Y tú le agregas tu rock metálico.
- Sen de gitara biraz heavy metal katarsın.
Es muy pesado.
The sucker got pretty heavy.
Hacemos blues, rhythm and blues jazz, funk, soul, podemos manejar rock, pop, country, heavy metal, hip-hop, rap, Motown, operetta y canciones melódicas.
Blues, rhythm and blues... caz, funk, soul yaparız... rock, pop, country, heavy metal, hip-hop, rap, Motown, operet ve... müzikal şarkılarını da kıvırırız.
Blandengues que nos gusta el rock duro y Marlboros suaves.
Heavy metal ve Marlboro light garibanları.
¡ Qué heavy eres Juana! - Soy auténtica señora.
- Çok ilginç birisin!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]