Translate.vc / Espagnol → Turc / Hell
Hell traduction Turc
567 traduction parallèle
Yo nací en Hell's Kitchen.
Ben Hell's Kitchen'da doğdum.
Lo digo de Gail Wynand de Hell's Kitchen quien tuvo la fuerza y el espíritu de ascender con sus esfuerzos pero quien cometió un error en la forma en que escogió.
Bunu tek başına yükselme gücüne ve ruhuna sahip olan buna karşılık yöntem seçiminde büyük bir yanlışa düşen Hell's Kitchen'lı Gail Wynand'a söylüyorum.
Howard, ahí fue donde yo nací, Hell's Kitchen.
Howard, işte benim doğduğum yer, Hell's Kitchen.
Pues ahí está, en Hell's Kitchen.
İşte orada, Hell's Kitchen'ın kıyısında.
DEL INFIERNO A TEXAS
From Hell to Texas ( Kana Susayanlar )
Vi acción en Williamsburg, Hell's Kitchen, Yorkville, Weehauken...
Williamsburg'da, Hell's Kitchen'da, Yorkville'de, Weehawken'da...
Por el East Side. Hay una barcaza llamada Katherine L. Muelle 21.
Doğu kısmında "The Katherine Hell" adında bir yüzen ev var.
Soy del otro lado del río : De Hell's Kitchen.
Irmağın karşı kıyısındanım.
Hace dos noches, oí a un cachorro ladrando en Hell Hall.
İki gece önce Hell Hall'da bir sürü yavrunun havladığını duydum.
Espero que vuelvan esos Ángeles del Infierno.
Umarım şu Hell's Angels geri döner.
A Personal Voyage • Heaven and Hell Ripeado y Corregido por : • Spastik •
- Bölüm 4 Cennet ve Cehennem
~ Through rain and wind and weather Hell-bent for leather
Through rain and windand weather Hell-bent forleather
Ciudad Ciclón, Angel de Ensueño, Decidido a ir a Texas Amor a los Saltos, Polilla y Moho, Elevación Terrestre Crème de la Crème, El Alto de Tennessee Gallina al Volante, Lobo de Mar La Invasión de la Gente en Salmuera Odisea del Dolor, El Botín Pagano y su última y más espectacular obra cinematográfica Viento Nocturno.
"Cyclone City", "Dream Angel", "Hell-bent for Texas" "Love on a Pogo Stick", "Moth and Rust", "Earthrise" "Crème de la Crème", "Tall Man from Tennessee" "Chicken at the Wheel", "Sea Dog" "Invasion of the Pickle People" "Odyssey of Pain", "The Pagan Plunder" ve onun en son, en büyük fantezi sinema filmi "Gece Rüzgarı".
Todos se asustaron con los Hell's Angels.
Hepsi "Cehennemin Meleklerinden" korkup kaçtı.
Te pondré en un avión y te sacaré de aquí.
And I'm gonna put you on a plane and I'm gonna get you the hell out of here.
Holmes hasta me dice que Holdernesse ha sido... uno de los miembros más locos del Hell Fire Club.
Holmes bana Holdernesse'ın Hell Fire Club'ın manyak üyelerinden birine malzeme verdiğini söyledi.
¡ Hell Without the Devil!
Şeytansız Cehennem!
- El Hell Without the Devil uno muere envenenado. - No lo sé.
- Bilemem.
Bienvenido al infierno Welton.
Hell-ton'a hoşgeldin.
Sí, yo también asistí al infierno Welton y sobreviví.
Evet, ben de Hell-ton'da okudum ve sağ kalabildim.
Cualquier cosa es mejor que la cena en el infierno Welton.
Bulacağın her yemek, Hell-ton'daki yiyeceklerden iyidir, Knox.
No escapaste tan lejos como creías.
Hell's Kitchen'dan sandığın kadar uzaklaşamamışsın, değil mi?
Diablos, eso es lo que hago.
Hell, that's what I woulive done.
Ya ni siquiera quieren llamarlo Hell's Kitchen.
Hell's Kitchen adını bile kullanmak istemiyorlar artık.
La policía recorrió todo Hell's Kitchen investigando.
Polisler Kitchen'ın altını üstüne getirip, herkese sorular sordular.
Liquidaron a Cavello en Hell's Kitchen de madrugada.
Cavello sabah saatlerinde Kitchen'da indirildi.
"I'm the Only Hell ( My Mama Ever Raised )".
"l'm the Only Hell ( My Mama Ever Raised )".
Estará bien.
Hell tamamdır.
Esta es la tercera parada del tour del Parque Nacional Hell Hole.
Burası Hell Hole Ulusal Parkı turunun üçüncü durağıdır.
Pero si ello les hace sentir meior, Ilévense cada uno una pepita a casa porque las rocas y la diversión priman en el Parque Nacional Hell Hole.
Teselli olacaksa hepimiz evinize birer tane götürebilirsiniz. Çünkü Hell Hole Ulusal Parkı'nın amacı keyif ve altındır zaten.
Ha escrito Al Diablo sino Puedo.
"Like Hell I Can't" ın yazarı.
Hell-1 Ejército, habla la Torre de Atlanta.
Ordu helikopteri-1, burası Atlanta toprakları.
No.Diablos no, señor.
No. Hell no, sir.
Digo, caramba, míralo de esta manera.
I mean, hell, look at it this way.
General, Trimble le envía sus saludos y le dice que las tropas que él tiene el honor de comandar este día no pueden tomar esa posición y mierda que no puede.
General, Trimble sends his compliments and says that if the troops he had the honor to command this day cannot take that position, all hell can't take it.
Ya lo odio, y sólo han sido pocas horas.
Hell. Her zaman bundan nefret ederim ve sadece birkaç saat oldu.
Ella es Cometa del infierno y corre para ganar... seguida por Confucius Sings y Mr.
Hell-Raiser müthiş bir çıkış yaptı ve liderliği aldı. Confucius Sings ve Mr. Lee onun arkasında.
y viene Cometa del infierno...
Hell-Raiser ise...
She's A Hell-Raiser.
She's A Hell-Raiser.
Tú no has tenido que curarle después de que un Neandertal... lo mollera a golpes.
You haven't had to clean him up after some Neanderthal... beat the hell out of him.
El trabaja en el club infierno.
Hell Club'de çalışmış.
Vamos al Club lnfierno a agarrar a Noah.
Club Hell'e gidip Noah'ı bulalım.
Yo y mi compañero vamos a ir al Club lnfierno para arrestar a Noah.
Ben ve ortağım Club Hell'e gidip Noah'ı tutuklayacağız.
Estas llamadas fueron hechas al Club lnfierno desde aquí. Explícame.
Bu telefonlar Club Hell'e bu karakoldan edilmiş.
¿ Recuerdas el Club lnfierno?
Club Hell'i hatırladın mı?
Quizá reconozcan esta canción de Jefferson Airplane que tocaron en un rockumental de 1970 sobre los Rolling Stones.
Jefferson Airplane bu şarkıyı "Beni Koru" da söylemişti, - - Hell's Angels'ın Rolling Stones kon - serine nasıl gittiklerini anlatan film.
- Si, lo se, señor.
Ama Hell Hall'a doğru gidiyor.
Por gusto.
For the hell of it.
¿ Nunca haces nada por gusto?
Didn't you ever do anything just for the hell of it?
Well, ya play that Tarantella All the hounds will start to roar The boys all go to hell and then the Cubans hit the floor
DeaDy
Oh, Dios!
Sikik bir düğüne gidiyoruz! \ \ [ Road To Hell Şimdi yeterince çılgınsın, dostum.