English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Hilda

Hilda traduction Turc

466 traduction parallèle
Hilda estará en el jardín cuidando los narcisos.
Hilda şu anda bahçede nergislerle uğraşıyor olmalı.
Dulce, tierna Hilda.
Benim tatlı, nazik Hilda'm.
Estoy bien, Hilda.
Ben iyiyim, Hilda.
- Hilda.
- Hilda.
Hilda es de la talla de Lisa.
Hilda, Lisa'nın tam ölçülerinde.
- Sí, Hilda. Soy yo.
- Evet, Hilda.
No, gracias, Hilda.
Hayır, sağ ol, Hilda.
¡ Hilda!
Hilda!
¡ Hilda, venga!
Hilda, buraya gel!
Ha enviado a Hilda a investigar el fuego.
Hilda'yı ateşi soruşturmaya gönderdi.
James. Su nombre de pila es Hilda o Helen o Harriet, tal vez.
İlk adınız da Hilda, Helen ya da Harriet'tır belki.
Escuchen el capítulo 78 de "En busca de la felicidad".
"Hilda'nın Mutluluk Umudu" nun son bölümüne gelirsek...
Como recordarán, dejamos a Gilda en la mansión de los Cooper cuando Abygail se disponía a salir.
Hatırladığınız gibi, Hilda'yı çamaşır Köpüklü Sabunlar Hilda...
- Mis amigos me llaman Hilda. - Gracias,
- Arkadaşlarım bana Hilda der.
La Srta. Hilda Courtney de Park Mansions en Brianston Square.
Park Mansions, Briarstone Square'den Bayan Hilda Courtney.
- Ha ido a ver a su tía Hilda.
- Hilda Teyzesini görmeye gitti.
Dígame, Hilda, ¿ le asusta todo esto?
Hilda, söylesene, bütün bunlar seni korkutuyor mu?
- Eso está bien, Hilda.
Kesinlikle öyle. - Bu iyi, Hilda.
Le conocí en casa de Hilda Sparns y estoy loca por él.
Onunla Hilda Swann'ın evinde tanıştım ve ona deli oldum.
Mira, Hilda, te asignaré más espacio después.
Bak Hilda, sana daha sonra geniş bir oda vereceğimi söylemiştim.
Hilda, ¡ mira lo que pasan por televisión!
Hilda, televizyona kimi çıkarmışlar baksana.
Buenos días, Hilda.
Günaydın Hilda.
Se acuerda de mí, ¿ Verdad? . De anoche.
Benim adım Hilda.
Hilda, responde a este trasto, me vuelve loco.
Hilda! Gel de şuna cevap ver, beni deli ediyor.
- Es difícil contar lo que pasó de verdad. - ¡ Hilda!
- Neler olduğunu anlatmak çok zor.
¿ Quiere llevar la niña a Hilda?
Bebeği Hilda'ya götürür müsün?
Habéis tenido mucha paciencia, pero... es hora de que os pague. Ah, Hilda.
Hilda.
Hilda Viney, señora
Hilda Viney, hanımefendi.
Mi querida Hilda, Hilda querida.
Sevgili Hilda, sevgili Hilda.
- Tú también, Hilda.
- Sen de, süpürgeli cadı.
- Sandy Brockman de la avenida Flatbush.
- Tabii. - Adı Hilda.
- No tardaré.
- Hoşça kal, Hilda.
- Adiós, Hilda. - Adiós. - Adiós.
Hoşça kal.
Lady Hilda Trelawney Hope hágala pasar.
Lady Hilda Trelawney Hope. İçeri buyur edin.
No llame, señora Hilda.
Zili çalmayın, Lady Hilda.
Con uno es suficiente, señora.
Bir dakika yeterli, Lady Hilda.
Lo siento mucho, señora Hilda.
Çok üzgünüm, Lady Hilda.
Ahora, señora, haré lo posible para protegerla.
Şimdi, Lady Hilda, sizi gizleyeceğim.
Por supuesto que sí, señora Hilda.
Elbette alabilirsiniz, Lady Hilda.
Un hombre de negocios, señora Hilda.
- Bir iş adamıyım, Lady Hilda.
Hilda.
Hilda?
Hilda, hemos encontrado la carta y sé que es difícil que lo entiendas pero son unas noticias maravillosas.
Hilda, mektupları bulduk. Senin için bunu anlamanın çok zor olduğunu biliyorum. Ama çok muhteşem bir haber.
¡ Nos barrerán, Hilda!
Bizi kurşun yağmuruna tutacaklar Hilda!
No debemos colaborar, Hilda.
İşbirlikçi olamayız Hilda.
¿ Lo saben Hilda y Winona?
Hilda biliyor mu? Ya Winona?
- Hilda. - Oh, Hilda! - Este es mi marido, Llug.
Bu kocam Llug.
- Adiós, Hilda!
- Güle güle, Hilda!
Me llamo Hilda.
Bunlar kanun kitapları olmalı.
¿ Crees que está bien que hagas esto, Hilda?
Bunu yapmamız gerekli mi Hilda?
Úitimamente ha habido una tendencia a buscar excusas para Hitler,
- Hilda!
Hilda.
Kuzenim Hilda

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]