English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Iib

Iib traduction Turc

65 traduction parallèle
LeGree está en pie de guerra ; es cercano a mi superintendente y demandó una mayor presencia del IIB.
Legree ateş püskürüyor, elini benim Baş komiserime uzattı ve BAB'dan daha büyük bir katılım talep etti.
Todos están alerta entre IIB y la seguridad del salón, vamos a encontrar a este tipo asumiendo que él está allí.
BAB ve Belediye güvenliğindeki herkes alarmda orada olduğunu farz ederek, o adamı bulacağız.
Sargento Mcususkey, IIB.
BAB'tan, Çavuş McCluskey.
Sargento McCluskey IIB, hablamos por teléfono.
BAB'tan Çavuş McCluskey, telefonda konuşmuştuk.
Trabajo con el IIB.
IIB'de çalışıyorum.
La sargento McCluskey, todos en el IIB quieren coger a los malos tanto como usted.
McCluskey, IIB'deki herkes, o kötü adamları yakalamak istiyor en az senin istediğin kadar.
¿ Desde cuándo la IIB se dedica a eso, eh?
Ne zamandan beri IIB böyle boktan işler yapıyor, huh?
¡ IIB, que nadie se mueva!
IIB, kimse kıpırdamasın!
Entonces, IIB ¿ no?
BAB, demek?
Los últimos seis meses, una unidad especial del IIB ha estado llevando a cabo una investigación criminal masiva con la Metropolitana.
Son altı aydır, BAB'ın tahsis ettiği bir birim ile Metro'nun birlikte koşturduğu büyük çapta bir uyuşturucu soruşturması vardı.
Vamos, ¿ esto es... es una cosa del IIB?
Haydi ama... bu BAB, işi mi?
De poli novato a sargento del IIB en menos de diez años.
Çaylak polislikten, BAB'ta çavuşluğa, 10 yılın altında bir zaman aldı.
No quiero ser aguafiestas pero estoy empezando a pensar que todo esto del IIB fue un gran error.
Burada geçit törenini pislemek istemem ama bütün bu BAB olayının büyük bir hata olduğunu düşünmeye başlıyorum.
¿ Quién tiene IIB?
Kim, BAB mı?
He oído que la IIB va a ir a registrar su casa mañana en la mañana.
BAB, yarın sabah onun evini inceleyecek olmasına rağmen buraya geldim.
- Esperemos que pique el anzuelo. - O esto va a ser el final de tu corta carrera por la IIB... o peor.
- Aksi halde bu senin, BAB'taki kariyerini çok kısa sürdürmüş olacak ya da daha kötüsü.
¿ Personalmente? Si.
IIB ile sokakları temiz tutuyorsun.
¿ Bromeas?
Şimdiye kadar bildiklerimiz bunlar. - Bu neden IIB'nin radarında?
Asi que IIB los llama con una papa caliente y pierden su noche libre.
- Teşekkürler. Hey! Uzun zamandır görüşmüyoruz.
Dmitri ¿ Por qué atacaste a tu padre?
IIB. - Patronun nerede? - Müsait değil.
Mira, no voy a insultar tu inteligencia mientras tu no insultes la mia.
Soruşturma Bürosunda bir birimin başıyım. IIB'yi biliyorum, Bay Klein.
Sargento McCluskey, del IIB.
Harwell ile işler nasıl gitti?
¿ Podemos encontrarnos en el IIB?
- Yani aslında çulsuz.
Entre tus cambios y el IIB, estás quemando la vela de los dos cabos.
BAB ve vardiyalarının arasında, ikisinin de sonunda mum yakıyorsun.
Sargento McClusky, IIB, ¿ tiene un minuto?
Çavuş McCluskey ben, bir dakikanız var mı?
Sargento McClusky, IIB.
BAB'tan Çavuş McCluskey.
Hola, ¿ hay alguna posibilidad de que nos encontremos en el IIB?
Benimle BAB'ta buluşma şansın var mı?
Aún no sé cómo se las arregló para salir de la cárcel por un día y hacer una excursión sin que la IIB se diera cuenta.
Hala nasıl olurda hapisten bir günlüğüne izin alıp, BAB'ın saha turunda yer alıyor, bilmiyorum.
De hecho, piden la ayuda del IIB.
Elbette BAB'ın yardımını istiyorlar.
IIB, suelta tu arma.
BAB, silahını bırak.
Eres el arma secreta de IIB.
Siz IIB'nin gizli silahısınız.
¡ IIB!
IIB!
IIB tiene razón para creer que ese malicioso hacker tiene como objetivo los números de seguro social.
Bay Niles hiç kimse yeteneğinizi sorgulamıyor ancak BAB'ın kötü niyetli bir bilgisayar korsanının Sosyal Güvenlik Numaralarını hedef aldığına inanmak için nedenleri var.
¿ No crees que puedo alejarme del IIB?
IBB'den gidebileceğimi düşünmedin mi?
No te creerás lo que estoy haciendo en el IIB ahora mismo.
IIB'de bana ne yaptırdıklarına inanmayacaksın.
Sé que eres del IIB, pero Jade quiere hacer otra...
Senin IIB'den olduğunu biliyorum, ama Jade başka bir- -
- Avisa al IIB si aparece.
- Görüldüğü yerde IIB'ye bildirin.
! IIB!
IIB!
Todos los meses que has estado trabajando para nosotros, he visto lo que puedes hacer... incluso aunque no supiera lo que estaba viendo.
Aylardır IIB için çalışıyordun neler yapabildiğini gördüm ne gördüğümün farkında olmasam bile.
Mañana estaré muy dolorido para mi primer día en el IIB.
IIB'deki ilk günümde acılar içinde yanacağım.
- IIB.
- IIB.
IIB.
IIB.
- Bienvenido al IIB.
- IIB'ye hoşgeldin.
El IIB es una locura.
IIB deliye döner.
Estamos aquí para ver al Señor Deerfot.
IIB. Mr. Deerfoot'u görmek için geldik.
Sargento McCluskey, IIB. Y Kim Kendal, tengo algo que preguntarle, venga conmigo. Yo solo...
Ann Kendal, benimle birlikte gelmezi istemek zorunda kalacağım.
Funciona cuando lo haces, muy bien.
Ben IIB'den onbaşı Clarke.
Apareciste en el radar del IIB.
- Bu resmi bir bilgi.
¡ IIB!
♪ Çünkü ne istediğimi biliyorum, evet ♪
Oficina de Investigación Interagencias.
IIB.
IIB.
- Bırakın kadın geçsin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]