Translate.vc / Espagnol → Turc / Innocence
Innocence traduction Turc
46 traduction parallèle
UN MOMENTO DE INOCENCIA de Mohsen Makhmalbaf
A MOMENT OF INNOCENCE by Mohsen Makhmalbaf
Augurios de Inocencia.
Auguries of Innocence.
10 de St Gabriel, 5 de Maris Stella, 3 del Holy Innocence, incluyendonos, somos 20!
St Gabriel'den on, Maris Stella'dan beş. Holy Innocence'ten üç, biz de dahil yirmi etti!
Proyecto Inocencia.
The Innocence Project.
Hola, soy Vicki Tanner de Proyecto Inocencia.
Merhaba, ben Vicki Tanner The Innocence Project'ten.
Y he hablado con la mujer de Proyecto Inocencia.
Ayrıca The Innocence Project'teki kadınla da konuştum.
Vicki Tanner de Proyecto Inocencia.
Vicki Tanner, The Innocence Project'ten.
¿ Y todos en el club de fans de la Edad de la Inocencia reciben uno de estos, o sólo los miembros dorados?
Age of Innocence hayran kulübündeki herkese bunlardan veriyorlar mı yoksa, sadece özel üyeler için mi?
¿ Ha oído hablar del Proyecto Inocencia?
Innocence Project ismini duydunuz mu?
El Proyecto Inocencia trabaja con delincuentes convictos.
The Innocence Project mahkum edilmiş suçlularla çalışır.
La firma me obliga a hacer un caso pro bono al año. Supongo que no será tan malo como representar a esos infelices del Innocence Project.
Ne var biliyor musun, şirket her yıl bir kez ücretsiz avukatlığı şart koşuyor bana ve sanırım her türlü şu "masumiyet projesi" ndeki korkunç pezevenklerden yeğdir sizin dava.
Bueno, esta idea no es mía, fue de su predecesor, el Papa Inocencio.
Bu fikir benim değil. Sizden önceki Papa Innocence'in fikri.
La propuesta del Papa Inocencio era un banco de pecadores.
Papa Innocence'ın önerisi bir günahkârlar bankasıydı.
Todas las cuentas de Jeremy estaban en números rojos, excepto una, una perteneciente a una organización benéfica llamada "Inocencia Ya".
Jeremy'nin bütün hesapları sıfırlanmış biri hariç... "Innocence Now" isimli bir hayır kurumu.
Inocencia Ya.
Innocence Now.
Detective, ¿ podría decirme si la Srta. Watkins es garante de la cuenta de Inocencia Ya?
Dedektif, Bayan Watkins'in Innocence Now hesabında müşterek imza hakkı var mı yok mu öğrenebilir misiniz?
La cuenta de Inocencia Ya tenía un balance de poco más de veinte millones de dólares ayer, pero ha sido transferido a una cuenta externa esta mañana, por el garante.
Innocence Now hesabında dün 20 milyon dolardan biraz fazla miktar para varmış ama bu sabah bütün meblağ harici bir hesaba aktarılmış imza hakkı olan kişi tarafından.
La cuenta de Inocencia Ya fue vaciada esta mañana.
Innocence Now hesabı bu sabah temizlenmiş.
Mary Elizabeth Innocence.
Mary Elizabeth Innocence.
Innocence.
Masumiyet.
¡ Innocence!
Masumiyet!
Te presento a mi única hija, Innocence.
Bu tek kızım Masumiyet.
Innocence está encargada de cuidarte.
Bakımından Masumiyet sorumlu olacak.
- Sé qué tan interesada estabas en el caso de Leonard Bailey, pero me acaban de hablar del "Innocence Project"
- Leonard Bailey davası hakkında ne kadar istekli olduğunu biliyorum ama az önce Masumlar Projesi'nden bir telefon geldi.
El "Innocence Project" revisó las nuevas pruebas y... decidieron no tomar su caso.
Masumlar Projesi yeni kanıtları inceledi ve davanı üstlenmeme kararı aldı.
¿ Recuerdas mi caso del "Innocence Project"?
- Masumlar Projesi davamı hatırlıyor musun?
Pero hace dos años, presentó una solicitud en la ONG Innocence Clinic en Georgetown.
Fakat 2 yıl önce Georgetown'da Masumlar Kliniğinde bir uygulamaya katılmış. Dosyasında yazıyor.
Ronnie insistió durante años que él no mató a Paloma, rechazó un acuerdo con la fiscalía que no lo habría llevado al corredor de la muerte, presentó una solicitud a la ONG Innocence Clinic.
Ronnie yıllardır Paloma'yı öldürmediğinde inat etti onu ölümden kurtaracak olan savunmayı reddetti ve Masumlar Kliniği'ne katıldı.
Ronnie le contó a la abogada de la ONG Innocence Clinic que Paloma era el amor de su vida y que el caso del Estado contra él era todo una mentira.
Masumlar Kliniği avukatı Paloma'nın Ronnie'nin hayatının aşkı olduğunu ve hükümetin ona açtığı davanın yalandan ibaret olduğunu söylüyor.
La ONG Innocence Clinic supuso que manipularon al testigo, que fue lo que en un primer lugar les llamó la atención del caso.
Masumlar Kliniği davada ilk olarak ifadesini değiştirmesi için tanığı tehdit ettiklerini fark etmişti zaten.
Tomamos un caso de "Innocence Project".
Masumlar Projesi davası aldık.
- "Innocence Project".
- Masumlar Projesi.
El profesor me ofreció un caso de "Innocence Project" y lo quiero aceptar, pero si lo hago...
Hocam da bana bir masumiyet Davası almamı önerdi ben de almak istiyorum...
Voy a hacer el "Innocence Project".
Masumiyet davasını yapacağım.
Es de "Innocence Project".
Masumlar Projesi'ne dahil bir dava.
¿ Y desde cuándo Jessica Pearson acepta casos de "Innocence Project"?
Ne zamandan beri Jessica Pearson, Masumlar Projesi davalarını alır oldu?
Tomamos un caso de "Innocence Project".
- Bir Masumlar Projesi üstlendik.
¿ "Innocence Project"?
- Masumlar Projesi mi?
Blue Bloods 1x16 Age of Innocence Hola.
Rip : Kobalamin Altyazı Hazırlama : Morfin natukh