English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Irina

Irina traduction Turc

845 traduction parallèle
- ¿ Comemos juntos?
- Öğle yemeği, Irina?
Irina, has agotado mi paciencia.
Sana söylüyorum Irina, sabrımın sonuna geldim.
- Estoy aquí, Irina.
- Buradayım Irina!
- No podría hacerlo, pero, - ¿ cómo podría perdonarte?
Senden asla nefret edemem Irina, ama seni nasıl affedebilirim?
En fin, Irina. Ahora podrás dormir tanto como quieras. Y comer golosinas todo el día y salir de fiesta todas las noches.
Irina, şimdi istediğin kadar uyuyabilir bütün gün tatlı yiyebilir ve her gece partilere gidebilirsin.
- Se acabó... - Se acabó Irina.
Irina da yok.
¿ Concierto una cita con Irina?
Irina ile bir toplantı ayarlamamı ister misin?
- Buenas noches, Irina.
- İyi geceler Irina.
- ¿ Con Irina?
- Irina ile mi?
Mi querida Irene, le prometí a tu difunto padre que te cuidaría,
Sevgili Irina, bir gözümün üzerinde olacağına dair rahmetli babana söz verdim.
Cuando Irene...
Irina...
No me adules, Irene. Está bien.
- Kandırmaya çalışma, Irina.
Irinita debe pensar en la tesis de su candidatura.
Irina için diploması her şeyden önce gelir.
No, es Irina.
Hayır, Irina.
¿ Dónde están Irina y Mark?
Irina ile Mark nerede?
Irina está preparando café y Mark fue a comprar vino rojo.
Irina kahve pişiriyor, Mark şarap almaya gitti.
Irina, sirve la segunda ronda, ¿ qué esperas!
Irina, orada öyle oturma. Bardakları doldur.
Desgraciadamente, Irina y yo nos pasamos día y noche en el hospital.
Irina'yla benim hastanede çok işimiz var.
- Irina, ayuda al herido.
- Irina, yaralılar için bana yardım et.
¡ Bravo, Irina!
İyi işti, Irina. Paçayı kurtaracak.
Irina, sostenlo por un momento.
Irina, biraz tutsana onu.
¡ Quieta, Irina, quieta!
Geçti, Irina...
isabel ( Liza ) : Irina KUPCHENKO
- İrina KUPCHENKO
¿ Irina?
Irina?
Se llama Irina Galliulin.
Adı Irina Galliulin.
Disculpen. ¿ Está aquí Irina Galliulin?
Affedersiniz. Irina Galliulin sizlerle birlikte mi?
- ¿ Conoces a Irina?
- Irina'yı tanıyor musun?
- Irina...
- Irina...
Irina, ¿ por qué...?
Irina, neden...
Los libros ya no importan, Irina.
O metinleri aştım ben, Irina.
- Djansoug Kakhidze
Irina Djandieri - Djansoug Kakhidze
Irina GOSHEVA
Irina GOSHEVA
Trabajan por su cuenta ahora. ¡ Irina!
Bu çok zor.
El confort es algo del pasado.
Irina!
Ya no hay cultura. ¡ Irina!
Konfor tarih oldu.
Usted es la Condesa Irina Karnstein.
Adınız Irina Karlstein mi? Evli değilsiniz, çocuğunuz yok.
Aqui está la visitante anterior, Irina.
Önceki ziyaretçimiz.
" Yo, Irina De Karnstein... actuaré para que desaparezcan todos los vampiros.
Ben Irina Karlstein, vampirlerin tehdit ettiği dünyayı kurtaracağım.
La Condesa Karlstein. Me gustaría hablar con ella.
Irina Karlstien ile biraz konuşmak istiyorum.
Irina.
Irina.
¡ Irina!
Irina!
- Por ti.
Irina!
A abuela también, Irina...
Büyükanneye?
¡ Oh, Irina!
Irina, sen erkek olmalıymışsın!
Hola, Irina.
Merhaba, Irina.
Guela Kandelaki Irina Djandieri
Guela Kandelaki
Deambulan por las calles o se entregan en los taxis.
Artık kendi başlarına çalışıyorlar. Irina!
¡ Irina!
Sokaklarda yürüyor veya taksilerde yapıyorlar.
Galletas.
Kültür kalmadı. Irina!
Gracias por su amabilidad. Adiós, Condesa Irina.
Saygılarımla Bayan Karlstein!
Irina está allí en comisión de servicio.
Eşim orada ve yılbaşında birlikte olmak istiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]