Translate.vc / Espagnol → Turc / Jacky
Jacky traduction Turc
360 traduction parallèle
Jacky tendrá un nuevo dueño.
Olacak Jacky'nin yeni bir efendisi...
- Jacky...
- Olacak...
- Tendrá... Un nuevo maestro.
- Jacky'nin yeni bir efendisi.
- maestro. - Jacky.
- Efendi.
Estábamos en un salón de té para protegernos de la lluvia.
Margaret ve Jacky'le birlikte yağmurdan kaçmak için... küçük bir çaycıya gittik.
Estaba Jacky, un joven obrero, un poco al margen... de los suburbios del norte de París.
Paris'in kenar mahallelerinden "uyumsuz" bir işçi Jacky.
Podemos tomar, por ejemplo, el caso de Jacky.
Örneğin Jacky'nin davasını ele alalım.
A mi cliente, el señor Jacky Martin, no se le juzga por eso.
Kötü dil yüzünden mahkemeye çıkmadı.
Quisiera mencionar un hecho quizá antiguo, pero que será útil... para ilustrar al tribunal la moralidad de Jacky Martin.
Şimdi bir anlığına geçmişe gidelim ve Jacky Martin'in ahlak anlayışına biraz ışık tutalım.
Aquí, en esta imagen en negro, Vladimir y Rosa han dicho... que quizá sería el momento de arriesgarse a hacer una panorámica... que va de Jacky a Bobby y que después vuelve a Jacky. Esto mostraría las relaciones objetivas... entre la revuelta salvaje de los jóvenes obreros... y la del movimiento revolucionario de los negros.
Bu siyah geçiş sırasında Vladimir ve Rosa, genç işçilerin vahşi isyanı ve siyahi devrimci hareketi arasındaki nesnel bağları göstermek için kamerayı Jacky'den Bobby'ye ve tekrar gerisin geriye çevirmenin iyi olacağına karar verdiler.
De la acusación de haber violado el párrafo 8 del decreto 1 4... de la ley del 11 de junio de 1 969... párrafo también llamado enmienda Patrice Lumumba... de haber violado esta enmienda... de haber pasado la frontera con la intención... o la intención de tener la intención... de tener la voluntad de provocar revueltas... Anne Wiazemsky y Jacky Martin, no culpables...
Lumumba yasa değişikliği olarak da bilinen 11 Temmuz 1969 tarihli kanunun 8. fıkrasının ihlali suçlamasında bu yasayı bir eyalet sınırını isyana teşvik niyetiyle ya da isyana teşvik niyetinin niyetiyle geçerek bu yasayı çiğnediğinden Anne Wiazemsky ve Jacky Martin, suçsuz.
Jacky Martin : 1 año, 8 meses... 4 días, 1 7 acusaciones.
Jacky Martin : 1 yıl, 8 ay 4 gün, 17. suçlama.
La mujer de Jacky St. Pierre le abandonó.
Jacky St Pierre'in karısı onu terk etmişti.
- Jacky se bebió un barril entero.
- Jacky bir fıçıyı içmişti.
Pobre Jacky.
Zavallı Jacky.
Jacky dijo a todos que recuperaría a Jill aunque tuviera que rogárselo.
Ve Jacky, yalvarması bile gerekse, Jill'i geri kazanacağını söyledi.
- Jacky me caía bien.
- Jacky'yi severdim.
- ¡ Jacky!
- Jacky!
Jacky, por favor, vamos.
Jacky, lütfen, hadi.
Escucha, Jacky...
Bak, Jacky...
Digo muerto de verdad, Jacky.
Demek istediğim, ölü, Jacky.
Ya sabes a lo que me refiero, Jacky.
Ne demek istediğimi biliyorsun, Jacky.
- Tengo que llamar a Jacky.
- Jacky'yi aramam gerek.
Jacky.
Jacky.
Hola, Jacky.
Merhaba, Jacky.
Eso es lo que dice Jacky.
Jacky de öyle diyor.
¿ Quién puñetas es ese Jacky, eh?
Söylesene kim bu Jacky?
¿ Jacky?
Bunu Jacky mi yaptı?
Jacky no es mi ex marido.
Jacky eski kocam değil.
Antes de Jacky, hubo otro.
Jacky'den önce başka bir kocam vardı.
Tengo que llamar a Jacky.
Jacky'yi aramam gerekiyor.
Cuando dejaron de ofrecerme papeles en películas... Jacky me cuida.
Filmlerde rol alamadığım zaman bana Jacky bakar.
En Bakersfield, Jacky es nombre de gay.
Bakersfield'de, Jacky eşcinsel adıdır.
Jacky, estos dos caballeros quieren verte.
Jacky, bu iki bay seni görmeye gelmiş.
¿ O es usted marica, Jacky?
Yoksa sen homo musun, Jacky?
Sí, Jacky me llamó a Tokio.
Evet, Jacky beni Tokyo'dan aradı.
Una diferencia horaria brutal pero ya sabes cómo es cuando quiere algo.
Aradaki saat farkına rağmen Jacky'yi bilirsin, istediği zaman istediğini yapabilir.
- Vamos, Jacky.
- Hadi, Jacky.
Claro, Jacky.
Elbette, Jacky.
No pasa nada, Jacky.
Önemli değil, Jacky.
¿ Jacky?
Jacky?
- ¿ Dónde está Jacky?
- Jacky nerede?
- Jacky.
- Jacky.
Jacky, no podemos hacerlo.
Jacky, yapamayız.
- Jacky, no.
- Jacky, hayır.
Adiós, Jacky.
Güle güle, Jacky.
Creo que a él le encerrarán, y creo que ella cumplirá una pequeña condena.
Ve bence Jacky hapse girecek,.. ... kadın az hapis yatacak ya da yatmayacak.
Yakov. - Jacky.
- Tamamdır!
- maestro.
- Jacky.
Margaret... y Jacky, no es así? Diana...
Diana.
Es espontáneo y sigue siendo bastante individual... pero finalmente, él es el que le parte la cara al jefe, él solo... es una revuelta que le sobrepasa... y que sirve de ejemplo en la fábrica... y luego se encuentra con otros tíos que tienen ganas de hacer eso... pero sigue siendo Jacky, él solo, el que lucha, como puede... y por eso es además tan silencioso... tiene pocas cosas que decir en la película... ahí también hay algo... que comienza a dibujarse, pero todavía no está claro...
Tümüyle kendiliğinden ve bireysel olan bir şey ama patronu döven adam o. Onu aşan bir isyan. Diğerleri için bir örnek.