Translate.vc / Espagnol → Turc / Jasón
Jasón traduction Turc
241 traduction parallèle
Se llamaba Jasón.
Adı da Jason.
El Jasón este ni siquiera tuvo la caballerosidad de mentirle a Medea. ¡ No!
Bu Jason, Medea'ya yalan söyleyecek kadar bile centilmen biri değildir. Hayır!
Todo lo que hizo, lo hizo por Jasón.
Jason için her şeyi yapar.
Pero, al final, Jasón se dio cuenta de lo mucho que Medea lo amaba... y se compraron un hermoso carruaje.
Ama sonunda Jason, Medea'nın kendisini ne kadar sevdiğini anlar ve iki tekerlekli at arabası alırlar.
Dos hijas, Filomela y Briseis, y un hijo, Jasón.
İki kız, Philomela ve Briseis, ve bir erkek, Jason.
Jasón.
Jason.
¿ Por qué me hizo Zeus matarla, si sólo preciso matar a Jasón?
Asıl öldürmem gereken Jason'ken Zeus niçin bana bu kızı öldürttü?
Matar a Jasón no servirá de nada.
Jason'ı öldürmek işine yaramaz.
Mata a Jasón y te matarás.
Jason'ı öldürürsen sen de ölürsün.
El niño Jasón escapó y te vengará.
Jason kurtuldu ve senin intikamını alacak.
- Quiero ayudar a Jasón.
- Jason'a yardım edeceğim.
- No, quiero ayudar a Jasón.
- Jason'a yardım etmek istiyorum.
Faltan 20 años para que Jasón sea un hombre.
Jason'ın adam olması 20 yıl alacak.
- Soy Jasón, rey de Tesalia.
- Adım Jason, Teselya kralıyım.
Jasón, sigue mi consejo.
Jason, tavsiyelerime kulak ver.
¿ Viniste a orar a los dioses, Jasón?
Tanrılara duaya mı geldin Jason?
Jasón...
Jason...
Bienvenido al Olimpo, Jasón.
Olimpos'a hoşgeldin Jason.
Jasón en el Monte de Olimpo, al fin.
Demek Jason nihayet Olimpos Dağı'na geldi.
Pero si puedo derrotarte en algo, Jasón tendrá que aceptarme.
Ama seni bir dalda yenersem, eminim Jason beni de mürettebata alır.
- Soy Jasón.
- Benim, Jason.
Jasón, ¿ quién te habló de esta isla?
Jason, sana bu adayı kim söyledi?
¿ No habló Jasón de Talos?
Jason bize Talos'tan bahsetmedi mi?
Recuerda lo que dijo Jasón.
Jason'ın söylediklerini hatırla.
- ¡ Jasón!
- Jason!
Haré cuanto pueda para llevarlo hasta ti, Jasón.
Onu sana yönlendirmek için elimden geleni yapacağım Jason.
Jasón, ¿ dejarás a Hércules, el mejor de todos nosotros?
Jason, içimizdeki en iyi adamı tek başına mı bırakacaksın?
Es tu última oportunidad, Jasón.
Bu senin son şansın Jason.
¡ Jasón!
Jason!
Jasón, escúchame.
Jason, beni dinle.
Jasón, te diré lo que deseas saber si pagas mi precio.
Jason, istediğimi yaparsan öğrenmek istediklerini sana anlatırım.
- Jasón va demasiado lejos.
- Jason fazla ileri gidiyor.
- Ora a los dioses, Jasón.
- Tanrılara yalvar Jason.
Jasón osa hablar del fin de los dioses y aún le dejas vivir.
Jason Tanrıların sonundan bahsetti ama yaşamasına izin verdin.
- Me llamo Jasón.
- Benim adım Jason.
- Morirás por esto, Jasón.
- Seni öldüreceğim Jason.
Se llama Jasón.
Adı Jason.
Adelante, Jasón.
Yaklaş Jason.
- ¡ Por Jasón y los Argonautas!
- Jason ve Argonaut'lara!
- ¡ Jasón y los Argonautas!
- Jason ve Argonaut'lara!
Él se sienta a beber con Aetes, mientras Jasón... prisionero...
O, Aeétes'le oturup içki içerken... - Jason... zindanlarda...
- Jasón ha escapado.
- Jason kaçmış.
¿ Ayudó Acasto a Jasón?
Acastus Jason'a yardım mı edecek?
Vi cómo miraba a Jasón.
Jason'a nasıl baktığını görmüştüm.
¡ Jasón...
Jason...
Jasón!
Jason!
Detén a los guardias o morirán con Jasón y sus piratas.
Muhafızları tut, yoksa Jason ve korsanlarıyla birlikte ölebilirler.
Pero respecto a Jasón, tendrá más aventuras.
Ancak, Jason için başka maceralar da olacak.
Un billón de dólares, Jasón.
- Bir milyar dolar, Jason.
Una de mis mujeres dirá a Jasón que venga a verme
İçinizden biri Jason'a bana gelmesini söyleyecek.
Ve a buscar a Jasón y tráelo aquí
Git ve Jason'ı getir.