English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Jolly

Jolly traduction Turc

480 traduction parallèle
Esta noche abrimos el espectáculo... con Mademoiselle Amy Jolly, una debutante... a quien espero que reciban... con la amabilidad crítica que los caracteriza.
Her neyse, bu geceki programı her zamanki fark yaratan nezaketinizle kabul edeceğinizi umduğum yeni gelen Bayan AmyJolly ile açıyorum.
Usted sustrajo $ 2550 lo que da una pérdida de $ 1209,68.
Pardon, madam. Jolie değil "jolly".
- Arriba.
Yani jolly.
Qué agente de prensa.
Jolly. Güzel.
# Porque es un muchacho excelente, for he's a jolly good fellow
# Çok çok iyi bir adamdır o, çok iyi bir adamdır O çok iyi bir adamdır, artık bizimle..
# For he's a jolly good fellow # lo cual nadie niega
# Çok iyi adam bizimle.. # Bunu hiç kimse inkâr edemez..
- Hola, Jolly.
- Selam, Jolly.
Es un muchacho excelente es un muchacho excelente es un muchacho excelente y siempre lo será.
For he's a jolly good fellow for he's a jolly good fellow for he's a jolly good fellow that nobody can deny.
Uno doble bien fresco para Joe Slattery, el alegre.
Jolly Joe Slattery'ye duble viski.
Porque es un chico excelente.
Oh, he's a jolly good fellow.
Porque es un chico excelente.
For he's a jolly good fellow.
Porque es un chico excelente, y lo decimos nosotros.
For he's a jolly good fellow, and so say all of us.
Y lo decimos nosotros, y lo decimos nosotros.
For he's a jolly good fellow, and so say all of us.
Kip, el contramaestre del Pirata Alegre.
Kip, Jolly Roger'ın ikinci süvarisi.
Sean ustedes, bienvenidos al "Viejo Gnomo."
The Jolly Old Gremlin e hoşgeldiniz.
Lo han consagrado y se lo merece.
Ona şövalye ünvanı verdiler. Jolly de bu ödülü pekala hakkediyordu.
"Jolly Albert terra terra." ¿ Cuál es el último bit?
Joli Albert. Terör, terör. " - Son cümle ne anlama geliyor?
"Jolly Tinker".
"Jolly Tinker."
Lo primero que se nos ocurrió al llegar a Inglaterra... fue ponernos en contacto con Uds.
Jolly Old'a geldiğimizde aklımızda bir tek sizinle görüşmek vardı.
- En ese momento, justo detrás de nosotros, pero en la misma dirección, cuatro o cinco de los miembros de los Stompers Jolly.
- O esnada tam arkamızda ama aynı yönde dört veya beş Jolly Stompers üyesi varmış.
- Quiero decir que los Jolly Stompers, son aterradores cuando los ves en el tren, pero cuando están siendo perseguidos por 80 Homicides, son bastante dóciles.
Jolly Stompers üyelerini metroda falan görünce ödün kopuyor. Ama seksen Homicides'cı tarafından kovalanırlarken gayet mazlumlar.
Así que estos malogrados Jolly Stompers pasaron corrieron enfrente nuestro y estamos de pie congelados, no nos podemos mover, y corriendo una turba alrededor nuestro como una manada de búfalos y sólo estamos de pie allí y luego diez segundos, de pie alrededor nuestro gritando.
Sonra bu uğursuz Jolly Stompers üyeleri yanımızdan geçti biz öylece kalakaldık, hareket edemiyoruz. Çete bufalo sürüsü gibi yanımızdan koşuyor ve biz de öylece bekliyoruz. On saniye boyunca yanımızda bağırıyorlar.
Jolly, si se nos escapa uno de estos destacamentos cylons nunca sabremos qué nos dio. ¿ Crees que esté funcionando?
Jolly, eğer bu Cylon karakollarından sadece birini kaçırırsak, bizi neyin vurduğunu asla bilemeyiz.
Hagámoslo, Jolly.
Haydi içeri girelim Jolly.
Jolly, ¿ me oyes?
'Jolly beni duyuyor musun?
Jolly, ¿ estás bien?
Jolly iyi misin? Jolly? '
Jolly, levanta tu nariz.
Jolly burnunu kaldır.
Quiero que todos los que estuvieron en contacto con el sargento Jolly y el teniente Boomer bajo estricta cuarentena.
Uçuş Çavuşu Jolly ve Teğmen Boomer ile temas eden herkes sıkı karantina altına alınmasını istiyorum.
Jolly y Boomer hubieran muerto de no estar en suspensión criogénica.
Cryogenic destek olmazsa ölürler.
El Dr. Salik quiere enviar a un equipo médico al asteroide donde Jolly y Boomer contrajeron la enfermedad.
Dr Salik, Jolly ve Boomer'a hastalığın bulaştığı asteroide tıbbi takım göndermek istiyor.
Gracias por su informe, Jolly.
Raporun için teşekkürler Jolly.
Cuidado, Jolly, tienes uno en la popa.
Jolly, biri senin kuyruğunda!
Muévete, Jolly, te va a atrapar.
Roll, Jolly.
Jolly, si se nos escapa uno de estos destacamentos cylones, nunca sabremos qué nos dio. ¿ Crees que esté funcionando?
Jolly, eğer bu Cylon karakollarından sadece birini kaçırırsak, bizi neyin vurduğunu asla bilemeyiz.
- No lo sabemos aun. Jolly, revisa cada contenedor.
Jolly, adamların her konteyneri kontrol etsinler.
Boomer, trae a Jolly acá con una tripulación y distribuye esta comida a lo largo de la nave.
Boomer, Jolly mürettebatıyla buraya gelsin ve bu yiyecekleri dağıtsın.
- Afirmativo, Jolly.
- Olumlu, Jolly.
- Bien, Jolly, mantén abiertos los ojos.
Tamam, Jolly. Gözünü dört aç.
Las quiero, señoritas, en esa nave.
- Bu mekiklerde kadınlar istiyorum! - Neler oluyor, Jolly?
- Jolly, qué está pasando? - El escuadrón entero está esperando órdenes desde Galáctica. - Yahoo!
Bütün filo, Galactica'dan gelecek emirleri bekliyor.
- Su ala lista, Jolly?
- Uçmaya hazır mısın, Jolly? - Hazırım, efendim.
Jolly, ¿ estás cerca para venir a tomar mi posición?
Jolly, gelip benim yerimi alacak kadar yakın mısın?
Jolly, busca otra cámara y déjala junto a la trampa bacterial donde hallarás estacionada a esta. Espera a que explote cuando se enciendan los motores.
Jolly, başka bir odayı bunun yanına getir.
Jolly, te olvidaste a los niños.
Jolly, çocukları unuttun!
También lo hicieron Jolly y Greenbean, y no los acusan de matar a Ortega.
Jolly ve Greenbean'de öyle ve kimse onları Ortega'yı öldürmekle suçlamıyor.
Un momento, Jolly, mira.
Bırak onu, Jolly.
Apollo, ¿ qué te dijo Jolly?
Apollo, Jolly sana ne anlattı?
- Pero está en su oficina.
Jolly.
¿ Y sabéis a quién encontramos jugando en la hierba?
Ve oynarken Jolly Roger'ın tüm tayfasını bulduğumuzu biliyor musunuz?
¿ Es una oferta?
Jolly ve Greenbean de öyle ama kimse onları Ortega'yı öldürmekle suçlamıyor.
- Aquí viene Jolly.
- Jolly geliyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]