English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Juna

Juna traduction Turc

143 traduction parallèle
Juno, Nemesis y Furia avanzan, pero no atacan.
Juna ve Nemesis'e ait Cengâverler yaklaşıyorlar ama çatışmaya girmediler.
¡ Guerreros de Juna!
Juna'nın savaşçıları!
Guerreros de Juna. Por su lealtad serán recompensados.
Juna'nın askerleri bağlılığınız için ödüllendirileceksiniz.
Entablamos combate con los Jaffas de Heru-ur y liberamos al pueblo de Juna.
Heru-ur'a karşı şavaşa katılmıştık ve Juna'nın insanlarını özgür bırakmıştık.
Heru-ur no había venido a Juna en muchas generaciones.
Heru-ur nesiller boyu Juna'ya gelmemişti.
Juna, ¡ A comer!
Junha, yemek hazır.
Hola, llamo del Instituto de Matemáticas de Juna.
Merhaba, ben Junha'nın matematik öğretmeniyim.
Juna, hoy he tenido un día muy duro.
Junha, bugün benim için gerçekten zor bir gündü.
¡ Juna!
Junha!
Si, así es.. ¿ Qué estará haciendo mi Juna?
Benim Junha'm ne yapıyor?
¿ Que tal las cosas con Juna?
Junha ile aran nasıl?
Juna, hablemos.
Junha, biraz konuşalım.
Juna...
Junha...
Juna tenía razón.
Junha haklıydı.
Siempre ordenaba a Juna.
Junha'ya devamlı emirler savurdum.
Hola, ¿ Es la casa de Juna?
Merhaba, Junha'nın evi mi?
¿ Es la casa de Juna?
Junha evde mi?
¿ Juna?
Junha?
Juna no esta en casa en este momento.
Junha şu anda evde değil.
¡ Juna, esta en peligro!
Junha tehlikede!
Hola, esta llamando a | la casa de Jayoung y Juna.
Merhaba, burası Jayoung ve Junha'nın evi.
Juna no puede contestar el teléfono
Junha da telefona cevap veremez.
Juna, necesito tu ayuda.
Junha, yardımına ihtiyacım var.
¿ Por qué tuvo que ser Juna?
Niye Junha olmak zorunda?
Juna no hizo nada malo.
Junha'nın hiçbir suçu yok.
- Soy Juna.
- Ben Juna.
- Hola, Juna. Valerie.
- Merhaba Juna.
- Entonces Juna no está despedida.
- Juna kovulmadı yani.
Oh, cielos, todos piensan que Juna es una estrella.
Herkes bayılıyor ona.
En el papel de Cassie, ¡ Juna Millken!
Cassie rolüyle Juna Milken!
Bueno, de acuerdo con mis representantes, Juna que no haya noticias también es buena noticia.
Menajerimin dediğine göre henüz haber almamamız iyi bir şey Juna.
Juna, ¿ estás ahí?
Juna, orada mısın?
¡ Oh, Dios mío, Juna!
Aman Allah'ım!
¡ Acabo de chocar!
Kaza yaptım Juna!
- Ah, buen día, Juna.
- Günaydın Juna.
¡ Hey, no le peguen a Juna en la cara!
Juna'nın yüzüne vurmayın!
De hecho, creo que voy a llamarla, llamar a Juna, ver en qué anda.
Juna'yı arayıp nerede olduğunu soracağım.
Eh... oh, las nubes tienen que ser para Juna.
Bulutlu olan kesinlikle Juna için.
¿ Podrías hablar del hecho de que Juna no apareció en el almuerzo?
Juna'nın yemeğe gelmemesi konusunda ne düşünüyorsun?
- Juna, me encantaría.
- Çok isterim tabii.
- ¡ Juna! ¿ Me darías una foto, Juna? - Oh, Dios...
Juna, bir poz alabilir miyim?
- Lo siento. - Juna, vamos, vamos...
Hadi ama bir tane.
Oh, mira eso. Allí está Juna.
Baksanıza, Juna çıkmış.
- Juna, ¿ estás aquí? - Sí, hola.
- Juna, içeride misin?
Juna Millken en "US weekly", muchachos.
Juna Milken, "US Weekly" dergisinde.
Carolina, si necesitas que hable con alguien por ella... me encantará hacerlo, ¿ ok?
Carolina, Juna hakkında benimle konuşmak isterlerse hiç çekinme, söyle tamam mı?
- Es impresionante. - Juna, esto es...
- İnanılmaz bir şey bu.
Esto es...
- Juna bu... Bu...
Como hicimos con Juna.
Juna için yaptığımız gibi.
Juna, soy yo. |
Junha, benim.
Esa es Juna.
Juna'nın fotoğrafı var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]