Translate.vc / Espagnol → Turc / Justified
Justified traduction Turc
93 traduction parallèle
Anteriormente en "Justified" Raylan, tú padre ha sido arrestado.
Justified'da önceki bölümlerde... Baban tutuklanmış Raylan.
Anteriormente en "Justified".
Justified'ın önceki bölümlerinde...
Anteriormente en "Justified".
Justified'da önceki bölümlerde...
Anteriormente en "Justified".
Justified'da daha önce...
En capítulos anteriores...
"Justified" ın önceki bölümlerinde...
Anteriormente en Justified...
Justified'ın önceki bölümlerinde...
Anteriormente en "Justified"
Justified'ın önceki bölümlerinde...
Anteriormente en "Justified"...
"Justified" da daha önce...
Justified 2x11 - Full Commitment -
* Evime varmaya çalışıyorum bu ıssız bu yolda *
Justified 2x13 - Bloody Harlan -
* Evime varmaya çalışıyorum bu ıssız bu yolda *
Justified 2x02 - The Life Inside -
♪ On this lonely road ♪
Justified 2x04 - For blood or money -
* Evime varmaya çalışıyorum bu ıssız bu yolda *
Justified 2x05 - Cottonmouth -
* Evime varmaya çalışıyorum bu ıssız bu yolda *
Justified 2x08 - The Spoil -
* Evime varmaya çalışıyorum bu ıssız bu yolda *
Cierto, bien...
d That your fate is justified d d and I know d d yes, I know down deep inside d d you're the one I want d Peki, öyleyse- -
Anteriormente en Justified...
Justified'da daha önce...
Anteriormente en Justified. Devil, ¿ qué te hizo creer que podrías salirte con la tuya?
- Devil, bu işi kıvırabileceğini nereden çıkardın?
Anteriormente en "Justified"...
Justified'da daha önce...
Justified - S04E02 "¿ Dónde está Waldo?"
* Evime varmaya çalışıyorum bu ıssız yoldan *
Previamente en Justified...
Justified'da daha önce...
- Anteriormente en Justified...
Justified'da daha önce...
- - = SEASON FINALE = - -
Justified 413 - "Hayaletler" Çeviri : buffon _
Justified S05E01 "Un asesinato de Crowes"
* Bencil olmayı dene arsızca, vazgeç, geliyorum cesurca * * Evime varmaya çalışıyorum bu ıssız yoldan *
Anteriormente en Justified... Tuve que matar a tres repartidores... No tengo la droga, y casi me vuelan la oreja de un tiro.
Justified'da daha önce... 3 kurye öldürmek zorunda kaldım elimde uyuşturucu yok ve neredeyse kulağımı uçurdular.
Justified S05E02 "Los chicos no están bien"
* Evime varmaya çalışıyorum bu ıssız yoldan *
o...?
Justified'da daha önce... - Avukat mısın... -... yoksa...
JUSTIFIED SO5EO3 GOOD INTENTIONS.
Çeviri : Pitiko Çeviri :
- Anteriormente en Justified...
Justified'da önce...
JUSTIFIED SO5EO4 "Over the Mountain"
Çeviri : Pitiko
ESTADO DE KENTUCKY CÁRCEL DE MUJERES
Justified 506 - "Elçiyi Öldür" Kentucky Eyaleti Kadınlar Hapishanesi
JUSTIFIED SO5EO7 " Raw Deal
Çeviri : Pitiko buffon _
JUSTIFIED S05E08 "Silbato Tras el Cementerio"
Çeviri : Pitiko
JUSTIFIED SO5E10 "Weight".
Çeviri : Pitiko Çeviri :
JUSTIFIED SO5E13 " Restitución.
Çeviri : Pitiko Justified 513 - "Tazmin"
"Justified and Ancient."
Justified and Ancient şarkısı.
"Justified and Ancient."
"Justified and Ancient",
Justified S06 E01 "La mano derecha del destino"
# Evime varmaya çalışıyorum bu ıssız yoldan #
Justified S06 E02 "Juego de Dinero" Traducción : subtitulos.es.
# Uzun, zor günler yaklaşmakta # 602 - "Nakit Oyunu" Çeviri : pitiko
Justified S06 E02. "Nobleza Obliga"
# Evime varmaya çalışıyorum bu ıssız yoldan #
Justified S06 E04 "Basura y la serpiente" Traducción : subtitulos.es.
# Evime varmaya çalışıyorum bu ıssız yoldan #
"Justified".
Hak ettin!
yoga y jujitsu, spinnaje : spinning y canotaje. Zustified : eso es Zumba mientras ves un maratón de Justified, - en realidad ese no existe...
bisiklet ve kürek çekme Zustified da Justified izlerken Zumba yapmak oluyor aslında pek de...
Anteriormente en Justified.
Justified'da daha önce...
Justified - S04E01 "Agujero en la Pared"
* Evime varmaya çalışıyorum bu ıssız yoldan *
JUSTIFIED SO5EO6 "Kill The Menssenger".
* Uzun, zor günler yaklaşmakta * Çeviri : Pitiko buffon _
JUSTIFIED SO5E10 "Weight".
* Uzun, zor günler yaklaşmakta * Çeviri : Pitiko
Está bien.
Pitiko Justified 510 - "Yük" Tamam.
JUSTIFIED SO5E15 "The Toll".
* Uzun, zor günler yaklaşmakta * Çeviri : Pitiko Justified 511 - "Netice"
JUSTIFIED ~ SO6EO9 Quemado.
# Uzun, zor günler yaklaşmakta Çeviri : pitiko
JUSTIFIED ~ SO6E11 Fugitivo Número Uno.
# Uzun, zor günler yaklaşmakta #
¿ Dónde estás?
Justified 611 - "Bir Numaralı Kaçak" Neredesin?