Translate.vc / Espagnol → Turc / Kahlan
Kahlan traduction Turc
398 traduction parallèle
¡ Kahlan!
Kahlan!
Por favor, Kahlan.
Lütfen, Kahlan.
Kahlan.
Kahlan!
Mi nombre es Kahlan.
Benim adım Kahlan.
Kahlan tenía razón.
Kahlan haklıydı.
Me tienes a mí. Y a Kahlan.
Yanında ben ve Kahlan varız.
Y si detienes a Rahl, la muerte de tu padre y la hermana de Kahlan- - no habrán sido en vano.
Rahl'ı durdurabilirsen baban ve Kahlan'ın kız kardeşi bir hiç uğruna ölmemiş olacaklar.
Kahlan tiene razón, tenemos que irnos ahora.
Kahlan haklı. Hemen yola çıkmalıyız.
Tus problemas empezaron cuando ayudaste a Kahlan sin pensarlo.
Sorunların, Kahlan'a yardım etmek için düşünmeden hareket ederken başladı.
Para eso tengo a Karhlan.
Kahlan bunun için burada zaten.
Kahlan tiene razón.
Kahlan haklı.
Para eso tengo a Kahlan.
Kahlan bunun için burada zaten.
Kahlan... acerca de lo del río...
Kahlan, nehrin orada olanlarla ilgili.
Ese vendedor de magia, Rymus.
Şu sihir satıcısı, Rymus. Kahlan ona ne yaptı?
¿ Qué es lo que le hizo Kahlan? Ahora sabes por que se llama "Confesora".
Şimdi ona neden "Confessor" dendiğini biliyorsun.
Con un sólo toque Kahlan puede doblegar a cualquiera a su voluntad.
Kahlan tek bir dokunuşuyla herhangi birini hükmü altına alabilir.
Es una de las repercusiones de los poderes de Kahlan, el confesado se enamora de la mujer que lo confesó.
Bu Kahlan'ın güçlerinin bir yan etkisi. Teslim olan kişi, onu teslim alan kadına aşık olabilir. Aşık olmak mı?
Es algo que no es fácil para Kahlan.
Bu Kahlan için de zor olan bir şey. Taşıdığı ağır bir yük.
Habría regresado una tercera vez si Kahlan no me hubiera detenido.
Eğer Kahlan beni durdurmasaydı üçüncü için de gidiyordum.
Rymus no nos habría ayudado si Kahlan no hubiera utilizado magia para confesarlo.
Kahlan büyüsünü kullanıp onu teslim almasaydı Rymus bize yardım etmeyecekti.
Kahlan, Richard siente algo por ti
Kahlan, Richard sana karşı bir şeyler hissediyor.
Kahlen, no.
Kahlan, hayır!
Mira, desencadéname, podemos volver a por Kahlan,
Çöz beni! Geri dönüp Kahlan'ı alalım.
Kahlan, sólo quiero que sepas que realmente agradezco que vinieses a buscarme.
Kahlan, bana göz kulak olduğun için ne kadar müteşekkir olduğumu bilmeni istiyorum.
Kahlan estará ocupada unos días.
Kahlan günlerce meşgul olacak.
Kahlan.
Kahlan.
No tengo secretos para Kahlan.
Kahlan'dan saklı bir sırrım yok.
Nada no, Kahlan, ¿ qué te pasó?
Var bir şey. Kahlan, sana ne oldu?
Gryff, ella es Kahlan, su amigo Zedd y Richard, el primer Buscador verdadero en mil años.
Gryff bu Kahlan, bunlar da onun arkadaşları Zedd ve Richard. Son bin yıl içerisindeki ilk Gerçek Arayıcı.
¿ Pero tienes a Kahlan, no?
Ama Kahlan var, değil mi?
Necesito que me prestes un caballo para seguir a Zedd y a Kahlan ahora.
Zedd ve Kahlan'ı yakalayabilmek için bir at ödünç almalıyım.
- Kahlan, espera.
Kahlan, bir dakika.
Kahlan, quiero disculparme por lo de anoche.
Kahlan, dün akşam için özür dilerim.
Kahlan nos ayudará a saber quién.
Kahlan gelince, kim olduğunu bulacağız.
No puedes ir sola.
Dur, Kahlan. Tek başına gidemezsin.
Soy Kahlan Amnell.
Ben, Kahlan Amnell.
Estaba asaltando a un hombre cuando tu esposo murió.
Kocan öldüğü esnada o başka bir adamı soyuyormuş. Onu teslim aldın, Kahlan.
Lo hice, Kahlan.
Öldürdüm, Kahlan. Hatırlıyorum.
No fue tu culpa, Kahlan.
Senin suçun değildi, Kahlan.
Kahlan.
- Kahlan!
¿ Kahlan Amnell?
Kahlan Amnell!
Mi querida Kahlan, sabía que Mira nos llevaría hasta ti.
Sevgili Kahlan, Mira'nın bizi sana getireceğini biliyordum.
No hay otras Confesoras, Kahlan.
Başka Confessor yok, Kahlan.
Kahlan, este hombre todavía está bajo confesión.
Kahlan, bu adam hâlâ teslim alınmış durumda.
Kahlan, quiero a tu hermana como si fuera la mía, pero podría ser una trampa.
Kahlan, kardeşini kendi kardeşimmiş gibi severim fakat bu bir tuzak olabilir.
Ahora mismo... mi misión es encontrar a la hermana de Kahlan.
Şu anda benim görevim Kahlan'ın kardeşini bulmaktır.
Kahlan me dijo que luchaste valientemente en la batalla de Rondaxe.
Kahlan, Rondaxe savaşında cesurca savaştığından bahsetti.
¿ Kahlan?
Kahlan!
- ¿ Vendrá?
- Kahlan mı geliyor?
Kahlan.
- Kahlan...
Escucha.
Kahlan, dinle.