Translate.vc / Espagnol → Turc / Kermit
Kermit traduction Turc
537 traduction parallèle
Bill Kermit.
Bill Kermit.
Teniente Columbo, el Sr. Kermit Morgan del Departamento de Estado.
Komiser Kolumbo, Bay Kermit Morgan, Dışişlerişleri Bakanlığından.
Kermit está en el foso. Fue idea suya, esta broma.
Kendi çapımızda eğleniyorduk.
René, ¿ es ésta una película de hondo contenido social?
Kermit, bu film sosyal olarak görevini yerine getiriyor mu?
Tío René, ¿ es así como empezaron los Muppets?
Kermit amca. Film, Muppetlerin bu işe nasıl başladıkları hakkında mı?
Oye, soy la rana René y voy camino a Hollywood.
Baksana. Adım Kurbağa Kermit ve Hollywood'a gidiyorum. - Hollywood'a mı?
Eres tú.
Kermit, bu sensin!
La rana René, símbolo de las ancas de rana fritas Doc Hopper.
Kurbağa Kermit, Doc Hopper Kızarmış Kurbağa Bacakları'nın simgesi.
- René, ¿ dónde estamos?
- Kermit, neredeyiz?
Escucha, ¿ por qué no vamos...?
- Baksana, Kermit. Neden şuradan - - Fozzie?
René vivía feliz en un pantano, hasta que llegó un pescador.
Dinleyin. Kermit bir bataklıkta yaşıyormuş. - Fozzie.
- Pero el grupo quiere saber.
Ama Kermit... - Gurup öğrenmek istiyor.
Una toma larga desde un helicóptero "y se ve a la rana René, tocando el banjo y cantando".
Uzun bir helikopter çekiminden sonra, Kurbağa Kermit'i görürüz banjosunu çalıp, şarkı söyler.
"René y Figaredo atraviesan el pasillo " acompañados de la estruendosa música "del Dr. Diente y Caos Eléctrico".
Kermit ve Fozzie, Doktor Diş ve Elektro Kaos'un gümbür gümbür çaldığı müziğe doğru sıraların arasındaki yoldan yürüyerek varırlar.
- René, sabes...
Teşekkürler. - Kermit, biliyor musun -
¿ Quién es esa cerdita tan mona?
Hey, Kermit, bu şirin görünümlü domuz kim?
- René, eres un líder nato.
- Kermit, doğuştan bir lidersin.
¿ Por qué te saliste del camino?
- Yola dikkat et! - Kermit!
Pero René asumió la gran responsabilidad del mando.
Öyle ama Kermit idarenin büyük sorumluluğunu üzerine aldı.
- Soy la rana René.
- Ben Kermit.
- Es un placer conocerte.
Kurbağa Kermit. - Memnun oldum.
Teléfono para la rana René.
Kurbağa Kermit'e telefon var!
¿ Usted es la rana René?
- Kurbağa Kermit sen misin?
Díganos qué le va a hacer a nuestro querido René.
Bizim küçük Kermit'imize neler yapacağınızı anlatın.
¿ Vamos a sentarnos, René?
Neden şuraya oturmuyorsun, Kermit?
René, ¿ tendrás un representante como la cerdita?
Hey, Kermit! Domuz'unki gibi bir menajer tutacak mısın?
Soy Doc Hopper. Si esa rana no para y me llama de inmediato, y acepta promocionar mi producto, la haré picadillo.
Ve Doc Hopper diyor ki, Kurbağa Kermit'i görürseniz beni arayın ve ulusal sözcüm olmayı kabul edin.
Pensé que Hopper iba a tratar de persuadir a René, que no le haría daño.
Doc'un Kermit'i inciteceğini hiç düşünmedim. Ona baskı yaptığını sanmıştım.
¿ Qué vamos a hacer?
Olamaz. Kermit. Ne yapacağız?
- Te matará.
- Kermit, seni öldürecekler!
¿ Puedo llevar a Animal a pasear?
- Hey, Kermit? - Evet? Hayvan'ı yürüyüşe çıkarabilir miyim?
Aquí viene Doc Hopper.
Hey, Kermit! Doc Hopper geliyor! Biliyorum.
Soy la rana René. Leímos el aviso y vinimos para ser ricos y famosos.
Efendim, adım Kurbağa Kermit ve reklamınızı okuduk yani aslında zengin ve ünlü olmaya geldik.
Prepare el contrato "ricos y famosos" para la rana René y compañía.
Her zamanki "Zengin ve Ünlü" kontratını hazırlayın Kurbağa Kermit ve arkadaşları adına.
- ¿ Cómo se llama, Gustavo?
Adı neydi? Kermit veya öyle bir şey?
Gustavo.
- Kermit? - Ne?
- Adelante, Gustavo.
- Devam et, Kermit.
- He conseguido una foto genial del pollo.
Kermit, tavuğun muhteşem bir pozunu çektim. Güzel.
- Oye, Gustavo.
- Hey, Kermit?
Oye, Gustavo.
- Hey, Kermit?
Gustavo, tengo hambre.
Hey, Kermit, ben acıktım.
Soy la rana Gustavo y vengo desde los EE UU para entrevistarla para The Daily Chronicle.
Adım Kurbağa Kermit. Chronicle Gazetesi adına, sizinle röportaj yapmak için Amerika'dan geldim.
Cuéntame. ¿ Cómo es lady Holiday?
Kermit, Bayan Holiday'dan bahsetsene.
Gustavo tiene una cita con lady Holiday.
Kermit'in Bayan Holiday'le randevusu var.
¿ Gustavo y lady Holiday?
Kermit ve Bayan Holiday mi?
No te preocupes.
Kermit, endişelenme.
La rana Gustavo sale con lady Holiday.
Kurbağa Kermit, Bayan Holiday'le buluşacak.
Gustavo, date la vuelta.
Kermit? Bu tarafa dön.
- Gustavo.
- Kermit!
René, fuiste muy valiente.
Kermit.
Vaya.
Kermit'in Bayan Holiday'le randevusu mu var? Vay canına.