English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Kiddo

Kiddo traduction Turc

80 traduction parallèle
- Kiddo!
- Kiddo!
kiddo. Estaremos en casa a las 8 : 00 en punto.
Bunu unut, ufaklık.
Escucha, muñeca.
Dinle, kiddo.
- A qué viene eso de muñeca.
- İnsanlar artık kiddo demiyor.
Es vida en el espacio, kiddo.
Uzayda hayat böyle, evlat.
Kiddo! Kiddo!
- Bıdık, bıdık!
Kiddo! Kiddo!
- Hannah.
Kiddo! Sabes, sólo porque ella es una adolescente...
Neredeyse genç kız olduğunu sanırsın.
Hey, kiddo.
Ufaklık.
Kiddo!
Çocuk!
Me dice "kiddo" y tiene un tick.
Çalın! Omuzları oynatın.
¿ Sabes, nena...? Quisiera creer que estás tan alerta, aún ahora... como para saber que no hay nada sádico en mis acciones.
Biliyor musun, Kiddo şu anda bile davranışlarımda sadistçe bir şey olmadığını anlayacak kadar kendinde olmanı isterdim.
Hola, nena.
Merhaba, Kiddo.
Ahora... una de las cosas que siempre me han gustado sobre ti, nena... es que eres más sabia de lo que pareces.
Şu var ki sende daima hoşuma giden şeylerden biri de Kiddo yaşından daha bilge görünmen.
Porque estarás parado en el último lugar de descanso de Beatrix Kiddo.
Çünkü, Beatrix Kiddo'nun son uykusunu uyuduğu yerde duruyor olacaksın.
- ¿ Beatrix Kiddo?
- Burada. - Beatrix Kiddo?
Pero poco sabia Kiddo, la pistolera, que la pequeña B.B. sólo se hacia la muerta, debido a que ella era impenetrable por las balas.
Ama Hızlı Kiddo, küçük B.B.'ye kurşun işlemediğini ve yalancıktan ölmüş gibi yaptığını bilmiyordu.
Algo asi como Beatrix Kiddo y la Sra. Tommy Plympton?
Aynen Beatrix Kiddo ile Bayan Tommy Plimpton gibi.
Pero naciste como Beatrix Kiddo.
Ama doğuştan Beatrix Kiddo'ydun.
Y cada mañana cuando te despiertes, seguirás siendo Beatrix Kiddo.
Her sabah uyandığında da, yine Beatrix Kiddo olacaktın.
En verdad lo siento, nena. Pero pensaste mal.
Gerçekten üzgünüm, Kiddo ama yanlış düşünmüşsün.
Estas bien Kiddo?
- Sen iyi misin, evlat?
Tienes una, Kiddo.
O arkadaş yanında, ufaklık.
Adiós, hija.
güle güle, kiddo.
¡ Kiddo está ciega!
Çocuk kör!
¡ Dos cafés, Kiddo!
2 kahve, acele! Hemen!
Vos conoces, kiddo, No estoy en ninguna posición Para fastidiarte sobre dejar de fumar.
Kızım biliyorsun sana sigara konusunda dırdır edecek durumda değilim.
- Destrúyelos, nena.
- Oh, sen gidip yaparsın, kiddo.
Hey, kiddo.
- Hey ufaklık.
- Morirá si sigue sangrando.
- Kan kaybından ölecek. - Kiddo...
- Chico...
Kiddo...
Detente ahi mismo Quieres lamerle las botas, Kiddo, lava mi auto
Eğer esmer burun istiyorsan, arabamı yıka olurmu?
Sí. Gracias por la charla, kiddo.
Konuşma için teşekkürler, evlat.
Escucha, kiddo, tienes idea qué es lo que tu padre va a hacer... Cuando el oiga que los renos murieron por tu culpa?
O ren geyiklerinin senin yüzünden öldüklerini duyunca babanın ne yapacağı hakkında fikrin var mı?
Kiddo, esta casa está llena de mujeres, y con un nombre de niña como Phoenix puedes llegar a ser un amanerado.
Evlat, kadınla dolu bu evde Phoenix gibi bir kız ismiyle hanım evladı gibi büyüyebilirsin.
Kiddo, ¿ qué mierda te pasa?
Evlat, ne yaptığını sanıyorsun?
Kiddo, quiero que te levantes y mires alrededor.
Ufaklık, ayağa kalkıp etrafına bakınmanı istiyorum.
Hey, buen día, Kiddo.
Merhaba, günaydın ufaklık.
- Ve, muchacho.
Git, kiddo.
Vamos, Kiddo.
Hadi evlat.
¿ entonces todo está realmente bien contigo, Kiddo?
Her şey gerçekten yolunda mı, ufaklık?
Kiddo.
Ufaklık.
Kiddo, ¿ dónde estás?
Ufaklık, neredesin?
Jake está con su novia, y sus 17 hijos, así que, solo soy yo y tú, Kiddo.
Jake kız arkadaşı ve onun 17 çocuğuyla beraber yani baş başa kaldık çocuğum.
Kiddo, sólo estoy diciendo esa es la forma funciona el mundo, y no es exactamente rastrillar en la masa en el refugio de personas sin hogar.
Çocuk, demeye çalıştığım dünyanın düzeni bu, ve sen evsizler evinde para kazanamazsın.
Hola, Kiddo, lamento que Josh robara tu idea.
Josh fikrini çaldığı için üzgünüm evlat.
Kiddo, dale un buen puñetazo, Yo haré el resto.
Kiddo, ona güzel bir yumruk at, Onu hareketsiz hale getireceğim.
Este es Belle Starr.
Bu, Belle Star. Ve bu da küçük güzel kız, Betarix Kiddo.
Kiddo, ¿ qué te has metido?
Evlat, neye bulaştın sen böyle?
Kiddo, usted no sabe quién soy. ¿ Por qué?
Evlat, sen benim kim olduğumu bilmiyorsun.
¡ Capullo! ¡ Chico!
Kiddo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]