Translate.vc / Espagnol → Turc / Lapd
Lapd traduction Turc
1,008 traduction parallèle
Policía. Departamento de Policía de Los Ángeles.
Polis, LAPD.
Teniente Columbo, Departamento de Policía de Los Ángeles.
Ben Komiser Kolumbo, LAPD.
Departamento de Policía de Los Ángeles, teniente Columbo.
LAPD, Komiser Kolumbo.
Teniente Columbo. Policía de L.A.
Komiser Kolumbo, LAPD.
- Si. LAPD está investigando.
Los Angeles Polisi araştırıyor.
LAPD va a lavar coches para conseguir dinero el sábado.
Los Angeles Polisinin Cumartesi günleri gönüllü araba yıkaması var.
Entregada por Matt Glazer, LAPD.
Los Angeles emniyetinden Matt Glazer tarafından girilmiş.
Soy de la Policía de Los Ángeles. Teniente Columbo.
Ben emniyet kuvvetlerindenim, LAPD.
Y sigue llegando información a LAPD.
- Evet. LAPD daha faydalı olur.
Soy policía en Los Angeles.
Bak, ben de bir polisim. LAPD.
El día que dejé Los Ángeles conduje hasta Santa Mónica... y fui a mirar el océano.
Evet. LAPD'i bıraktım, Santa Monika'ya geldim. Ve okyanusa baktım.
Hola, soy el Detective Mark Dargas, Policía de Los Angeles.
Selam, ben LAPD'den dedektif Mark. - Çantanızda neler var?
Ese pedazo de mierda trabaja con la policía de Los Ángeles.
Bu pislik LAPD ile çalışıyor!
Llama a la policía para asegurarnos que no falten uniformes.
LAPD'i arayın ve kayıp üniformaları olmadığına emin olun.
Sabes, entre la policía, el FBI y el resto de nosotros habrá 229 personas protegiendo al Viajero mañana.
LAPD, FBI ve bizler olmak üzere yarın Başkanı koruyacak 229 kişi var.
Ya hemos visto algunos crímenes extraños a través de los años.
LAPD birkaç yıldır, bu şekilde, garip suç mahalleri gördü.
Nadie ha visto unos preparativos como éstos, pero los preparativos requieren cuidados y seguridad, y la policía de L.A. Es una empresa de seguros que no quiere accidentes.
Daha önce bu kadar yoğun hazırlıklara rastlanmamıştır... faka bu hazırlıkların dikkate ve güvenliğe ihtiyacı var... Kazaların olmasını istemeyen LAPD ise... bu güvenliği sağlayanlardan biri.
La policía de LA es una fuerza militar que se ha vuelto contra su propia gente.
LAPD kendi insanlarına karşı koyan... askeri bir güç haline geldi.
Has unido a todos los miembros de las bandas, yendo a la ciudad, creando grupos de ciudadanos, intentando causar problemas a la policía de L.A.
Jeriko One? Sen şu bütün çete üyelerini bir araya getiren... şehirde sivil toplum örgütleri kurarak... LAPD'ye kafa tutmaya kalkışan o herif değil misin?
La gente descubriría, vería... que la policía de L.A. Ejecutó a Jeriko One a sangre fría.
İnsanlar öğrenebilir... görebilir... LAPD'nin Jeriko One'a usulsüz bir şekilde infaz uyguladığını.
La policía ejecutó a un importante hombre negro. ¿ Quién eres tú para ocultarlo?
LAPD, Amerika'nın... en önemli siyah adamlarından birine infaz uyguladı.
¿ Intentando causar problemas a la policía de L.A.?
Ne diye sen bunu gizlemeye yanaşıyorsun? Sen LAPD'ye kafa tutmaya kalkışan o herif değil misin?
Las autoridades se niegan a hablar sobre rumores de que un ex-policía, que cumple condena por homicidio ha sido liberado para ayudar con la investigación.
Yetkililer eski LAPD memuru hakkındaki söylentilere yorum yapmaktan kaçınıyorlar. Cinayetlerin önlenmesinde yardımcı olması için hapishaneden salıverilmişti.
Policía de L.A. Quiero ver al General Timms.
LAPD. Buraya General Timms'i görmeye geldim.
Ese gilipollas cree haberse salido con la suya.
LAPD'deki bu kalleş beni alt edebileceğini zannetti ha?
Algo de inteligencia, de LAPD hay alguna cosa?
LAPD istihbaratından bir haber var mı? Eğer en ufak bir şey varsa?
Pongan al LAPD en esto!
LAPD'e haber ver.
Soy el inspector Dargus, policía de Los Ángeles.
Selam, ben LAPD'den dedektif Mark.
También falleció el policía Bobby Pickett, un policía sucio quien trabajaba para Villard.
LAPD * dedektifi Bobby Pickett da öldü. Villard'ın işlerini yapan kirli bir polisti.
DPLA, la Guardia Nacional, un contratista privado, o todos en San Vicente y 3ra ahora mismo!
LAPD, Ulusal Muhafızlar, özel şirketler, veya üçünü birden.. .. San Vicente'de hemen görmek istiyorum.
Nos han dicho que han traído una cantidad inmensa de explosivos de las reservas de la Guardia Nacional, contratistas privados y las reservas de la DPLA.
Bize söylenildiğine göre Ulusal Muhafız cephaneliklerinden, özel şirketlerden,.. .. ve LAPD depolarından yüksek miktarda patlayıcı getirtiliyor.
¡ Policía de Los Ángeles!
LAPD.
Policía de Nueva York, policía de Los Ángeles.
LAPD, NYPD, NYPD...
Es difícil saberlo, es difícil.
LAPD, NYPD. NYPD'yi seviyorum.
"Policía de L.A., Policía de Long Beach, Policía de San Pedro"
LAPD 50 7-160 LBPD 509-935
Torre de Long Beach, aquí la unidad Aire Uno tras un sospechoso.
Long Beach'ten kurtadama, burası LAPD Hava kontrol-1 şüpheliyi takipte.
Dejame llamar a un conocido de la polly pedir info.
LAPD'deki arkadaşlarımdan birini arayıp biraz bilgi alacağım.
Un operador de radio de jamón que era un amigo de su... lo puso a escribir una carta diciendo Kevin estaba interfiriendo con las comunicaciones del departamento.
Onun arkadaşı olan amatör bir radyocu... Kevin LAPD iletişimini engellediğini ileten bir mektup yazdı.
Hablé con los chicos de la policía y me enseñaron un video, pero no me dieron el libro del asesinato.
LAPD'deki çocuklarla konuştum, bana bir kaset izlettiler ama cinayet dosyasını bir kopyasını vermediler.
Del tuyo y del de la policía. ¿ Puedes?
Sizinkileri ve LAPD'nin dosyalarını, her ikisini de verebilir misin?
Al sur es la policía, al norte es el alguacil.
Güney LAPD'ye aittir, kuzeyse şerife aittir.
Estás empezando a sonar como la policía.
LAPD'dekiler gibi konuşmaya başladın.
LAPD hizo una descripcion de un vehiculo con alguien de nuestra lista de sospechosos
Emniyet, izleme listemizdeki birinin aracını bulmuş.
- ¿ Esto proviene del LAPD?
- Emniyet mi?
Arroyo, LAPD.
Arroyo, emniyet.
Mi padre era mi héroe y un mito en la Policía de Los Angeles.
Babam benim kahramanımdı ve LAPD içinde bir efsaneydi.
La Policía de Los Angeles- -
LAPD Memurları- -
Toda la policía tiene orden de ir al lugar y tratar de- -
Tüm LAPD memurları çağrıya cevap vermeye çalışıyorlar- -
Encontramos este disco de succión.
- LAPD etrafınız çevrili, go-cartı kenara çekin
Sobrevolamos Hollywood Norte.
Şu anda Kuzey Hollywood'un bir kaç LAPD ünitesinin bulunduğu yerin üzerinde uçuyoruz...
¡ Policía, suelten las armas!
LAPD.!