Translate.vc / Espagnol → Turc / Lothar
Lothar traduction Turc
62 traduction parallèle
Ven, Lothar.
Gel, Lothar.
Lothar, tengo otro trabajo para ti.
Lothar, senin için yeni bir iş var. Bir geçmiş olsun ziyareti.
Lothar Sticker Sticker.
Adım Lothar Sticker. Sticker.
Lothar Sticker Muy amable.
- Lothar Sticker - Çok naziksin.
Soy Lothar Sticker, el nuevo portero... digo, Administrador.
Ben Lothar Sticker, yeni bina denetçi... bina yöneticisiyim.
Soy el nuevo Administrador, Lothar Sticker.
Ee, Ben Lothar Sticker. Yeni bina yöneticisiyim.
Él es Lothar Sticker, el nuevo Administrador.
Bu Lothar Sticker, yeni bina yöneticimiz.
Este es Lothar.
Bu Lothar.
¡ Alemania va ganando 1-0 gracias a Lothar Matthäus!
Almanya Lothar Matthäus ile önde!
- Más despacio, Lothar.
- Yavaşla Lothar.
Lothar, recto, es de frente y no estás yendo de frente.
Sana düz dedim ama sen düz gitmiyorsun ki. - Tamam odaklanıyorum işte.
¡ Cuidado con el freno! ¡ Lothar!
- Bu tarafa doğru, saman balyasına gireceksin.
- Haz lo que te dice Lothar.
- Sana ne diyorsa onu yap Lothar.
¡ Por Dios Santo, Lothar has masacrado al pobre chico!
Tanrı aşkına Lothar, adamı paramparça ettin.
Le presento al hermano, Lothar.
Kardeş Lothar ile tanışın.
¡ Lucharé contigo y Lothar!
Lothar birlikte çarpışacağım.
LOTHAR SOBREVIVIO A LA PRIMERA GUERRA MUNDIAL.
I. Dünya Savaşında hayatta kaldı.
Cuando el mayor, Lothar, quiso tomar todo el reino sus hermanos se levantaron en su contra.
En büyükleri olan Lothar geriye kalan toprakları da almaya çalıştığında, iki kardeşi ona karşı ayaklandı.
Lothar perdió la batalla de Fontenoy... pero retuvo un dominio, en la costa del Mar del Norte con paso libre hacia Roma.
Lothar, Fontenoy Muharebesi'ni kaybettiyse de kuzey kıyılarından Roma'ya kadar olan topraklarda hakimiyetini sürdürdü.
El emperador Lothar viene hacia Roma y está reclutando tropas.
İmparator Lothar her şehirden adam toplayarak Roma'ya geliyor.
¡ Emperador Lothar, ante el santuario más sagrado tabernáculo de nuestro Señor Jesucristo y su representante en la Tierra arrodíllate y muéstrame respeto!
İmparator Lothar, mabetlerin en kutsalında efendimiz İsa Hazretleri ve dünyevi temsilcisinin hanesindesin. Diz üstüne çök ve hürmetini göster!
Dios se reveló ante ti, Lothar.
Tanrı kendini sana gösterdi, Lothar.
Oí que Lothar va a irse de Roma.
Lothar'ın Roma'dan ayrılacağını duydum.
Cuida a mi gran danés Lothar.
O zaman bir tane al.
No tienes un gran danés, Shawn.
Adını da Lothar koy. Pekala, sen neden bahsediyorsun?
¡ Compra un gran danés! ¡ Llamalo Lothar!
Zehirlendim, dostum.
PRESENTADOR : Lothar Schmid se encuentra al fondo.
Arkadaki kişi, Lothar Schmid'ti...
- Río Sun Koshi, río Lothar Khola, río Dudh Koshi,
- Sun Koshi Nehri. Lothar Khola Nehri. Dudh Koshi Nehri.
No sé, Lothar.
Bilmiyorum, Lothar.
Rodor se refugió aquí, en la antigua tumba del Rey Lothar, a tres leguas de nuestra frontera.
Rodor buraya, Kral Lothar'ın mezarlığına, sınırdan üç fersah uzağa sığındı.
Einstein, Aristóteles, Lothar Matthäus...
Einstein, Aristoteles, Lothar Matthäus...
- ¿ Estamos bien, Lothar?
- Durumumuz ne Lothar?
- Soy Lothar, un guardia en Mohenjo Daro.
Benim adım Lothar, Mohenjo Daro'nun muhafızlarındanım.
Lothar.
Lothar
- ¡ Abran paso! - Lothar.
- Lothar.
¿ Por qué los restos se quedan aquí de esta manera, Lothar?
Neden bu cesetleri burdan almıyorsunuz, Lothar?
¡ Esto nunca lo había visto ni oído hablar, Lothar!
Bunu ne gördüm, ne duydum, Lothar!
¡ Eres un guardia, Lothar!
Sen bir bekçisin, Lothar!
¡ Lothar tiene razón!
Lothar haklı!
¡ Lothar!
Lothar!
¡ Lothar, jalen!
Lothar, Çek!
Lothar, ven conmigo.
Lothar, benimle gel.
Black Walder y Lothar prometieron estar aquí a mediodía.
Kara Walder ile Lothar öğlene geleceğiz demişti.
Lothar.
Lothar...
Has hecho bien en venir, Lothar.
İyi ki geldin, Lothar.
Me alegro de verte, Lothar.
Seni görmek güzel, Lothar.
Lothar.
Lothar.
- A tu hermano Lothar.
- Kimi?
Quédate cerca de Lothar.
Lothar'a yakın uç.
- Deja de bromear, Shawn.
Harika Dane Lothar'ıma iyi bak.
- Lothar, quédate aquí.
Lothar, burada kalacaksın.