Translate.vc / Espagnol → Turc / Mcgrath
Mcgrath traduction Turc
285 traduction parallèle
¿ Sí, McGrath?
Evet, McGrath?
Entiendo. ¿ Cuántos meses lleva como capataz, Sra. McGrath?
Anladım. Kaç aydır jüri başkanısınız Bayan McGrath?
¡ Wilson, McGrath, Lyon, Johnson!
Wilson, McGrath, Lyon, Johnson.
Le conté al padre McGrath sobre nosotros.
Ken, pedere aramızda olanlardan bahsettim.
- No a mí, al padre McGrath que me empleó.
- Peder McGrath'a teşekkür et. Bana işi o buldu.
- 132, soldado McGrath, señor.
- 132, Er McGrath, komutanım.
- ¿ A usted le gusta pelear, McGrath?
- Sen bir savaşçısın, McGrath?
McGrath, tengo docenas de tipos como usted.
McGrath, burada senin gibilerden bir düzine var.
¡ Está bien, McGrath!
Evet, McGrath!
- McGrath, rompa filas.
- Tamam, McGrath, sen git.
McGrath, si lo intentas de nuevo, te mato.
McGrath, bunu bir daha yaparsan, seni öldürürüm.
No toleraré matones, McGrath.
Hiç bir kavgayı tolare etmem, McGrath.
McGrath, ¿ qué le pasa?
McGrath, nesi var bunun?
De acuerdo, McGrath.
Tamam, McGrath.
McGrath, venga al trote.
McGrath, koşar adım gel.
¿ Es verdad que presenció un homicidio, McGrath?
Cinayeti gördüğün doğru mu, McGrath?
Bartlett y McGrath, estén preparados.
Bartlett ve McGrath, çağrılmaya hazır olun.
Bartlett y McGrath.
Sen, Bartlett, sen, McGrath.
¿ McGrath?
McGrath?
Le estoy dando una orden, McGrath.
Sana emrediyorum, McGrath.
King, McGrath, llévenlo al médico.
King, McGrath, onu revire götürün.
Peleaba con un presos, señor. McGrath.
Mahkûmlardan biriyle kavga ediyordu, komutanım.
McGrath hizo casi todo el daño.
Yaralarının çoğunu McGrath yapmıştır.
Acúselo de pelear con McGrath... Colbey y Henshaw, y de insubordinación.
Onu McGrath, Colbey, Henshaw ile kavga etmek ve emre itaatsizlikle suçla.
McGrath no me golpeó, fue Williams.
McGrath bana vurmadı, Williams vurdu.
McGrath. ¿ Es verdad que tuvo una pelea con Roberts?
McGrath. Roberts ile kavga etmişsin, doğru mu?
Sé muy bien que McGrath no tuvo nada que ver.
McGrath'ın bununla ilgisinin olmadığını çok iyi biliyorum.
Cuídate, McGrath.
McGrath, kendine dikkat et.
Lo castigué junto con Roberts, King, Bartlett y McGrath.
Roberts, King, Bartlett ve McGrath ile birlikte onu da cezalandırdım.
Mi ayudante, la Srta. McGrath.
Hayır, elbette hayır. Bu benim yardımcım, Bayan MacGrath.
Tal vez la Srta. McGrath, su ayudante...
Belki yardımcınız, Bayan Mc Grath...
Joe McGrath.
Joe McGrath.
McGrath y sus relaciones públicas.
Salak McGrath ve pis Halkla İlişkiler.
Entonces recordarás que fue Joe McGrath quien te hizo famoso.
O zaman seni ön büro için eğitenin Joe McGrath olduğunu hatırlarsın.
Es cosa de McGrath.
McGrath'ın işi.
- McGrath está buscando otro empleo.
- McGrath kendisine iş bulmaya çalışıyor.
Aquí Joe McGrath.
Joe McGrath yetişti.
Cuide de este muchacho suyo, Sr. McGrath.
Bu delikanlıya iyi bakın, Bay McGrath.
Rán scooter McGrath. Ataque al corazón.
Scooter Mcgrath, kalp krizinden ölmüş.
¡ Srta. McGrath!
Bayan McGrath.
Por favor.
Bayan McGrath, lütfen.
Si toma el mismo sueldo, la aceptará.
Eğer Bayan McGrath maaş avansı istemezse onu istiyorlar.
Usted debe ser Molly McGrath.
Bahse girerim siz MoIIy McGrath'siniz.
- Molly McGrath.
- Molly McGrath. Tamam.
Molly McGrath.
Molly McGrath.
Soy la entrenadora McGrath. Si no pueden recordar tanto...
Benim adım koç McGrath.
Debo estar soñando. Pero me responsabilizo por el cambio. Porque fui yo, sin la ayuda de nadie...
Rüya görüyor olmalıyım....... bu değişiklikten sonuna kadar yararlanacağım çünkü kimsenin yardımı olmadan koç Molly McGrath'i... işe alan bendim.
Vamos a invitarla a subir.
Hadi onu buraya çağıralım. Koç McGrath'a bir yol açın.
¿ Quiere agregar algo la señora antes de dar el fallo?
Bayan McGrath dava hakkında karar vermeden bir yorum yapacak mı?
- ¿ Sí?
McGrath.
- Entrenadora.
- Koç McGrath.