English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Message

Message traduction Turc

29 traduction parallèle
Pero si necesitas dejar un mensaje...
Ama eğer mesaj bırakmak isterseniz.. But if you need to leave a message...
El Sr. Kirkland me ha pedido que le comunique que ya tiene a otro abogado, y que si quiere dejarle algún mensaje, que me lo dé a mí.
Mr Kirkland asked me to inform you he's obtained representation elsewhere, and that if you have a message for Mr Kirkland to leave it with me.
The message if we hear it
Duyarsak, bir mesajdır
The message, if we hear it
Duyarsak, bir mesajdır
Tengo un mensaje del General Hill, señor.
I have a message from General Hill, sir.
Sopla el viento un mensaje A cada hombre, niño y mujer
It's blowing out a message To every woman, child and man
Sopla el viento un mensaje A todo hombre, niño y mujer
It's blowing out a message To every woman, child and man
Comunicaciones siempre comprueba los message boards y ha encontrado 7 amenazas a la seguridad del Presidente en sólo 30 minutos.
İletişim Merkezi Britanya mesaj ağını inceledi ve 30 dakikada Başkanın güvenliğini tehdit eden 7 tehlike buldu.
Les daré "le message".
Size mesajı vereyim.
"Message", es el mensaje para Londres.
Mesaj. Londra'ya gidecek mesaj.
'Short Message Servicix'
Short Message Servisiks.
Short Message Servicix
Short Message Servisiks.
Oh, se exactamente que diras, - Message in a bottle.
Ne diyeceğini biliyorum.
HIJO SE ARREPIENTE DE ENSEÑAR A PAPÁ A ENVIAR MENSAJES DE TEXTO
SON REGRETS TEACHING DAD HOW TO TEXT MESSAGE
Fue un mensaje a todo el mundo, y el mensaje era claro :
It was a message to the hole world, and the message was clear :
El Musée du Message Biblique Marc Chagall.
Musée du Message Biblique Marc Chagall?
THE MESSAGE ( El Mensaje )
MESAJ
Sería mas un intento de generar una sensación que de transmitir información detallada.
Bu size duygunuza hitap eden birşey, rather than a detailed message.
El agente del hotel informa que se transmitió el mensaje de Taylor... -... que avisa de la llegada de Ud.
Our asset at the hotel reports that Taylor's message of your arrival was relayed successfully.
Ella es definitivamente más sofisticada que aquellas con las que chateas en la "twilight message boards"
Kızın, Twilight mesaj panosunda konuştuğun kızlardan daha sofistike olduğu kesin!
Mensaje en una botella, Mensajero del Futuro...
Message in a bottle, the postman- -
Recibí tu mensaje.
I got your message.
Marcando estilo, el grupo de los'70, The Police con "Message in a Bottle".
70'lerin ışıl ışıl grubu "The Police" den "Message in a bottle" şarkısını dinledik.
Tiene un "message" para los habitantes, pero no en una botella.
Halka şişe içinde olmasa da mesajınız var değil mi? - Evet.
Todas las caras, ponemos a otro lado vidas perdidas flotan en el espacio recibí un mensaje, tengo un signo
All the faces, we put away Lost lives float into space I got a message, I got a sign
Rocio19 • fedejmz • • memelpx • NicoDipaolo • mmilaa • Zolana • = [The Good Wife SO6EO7 ] = • Message Discipline • = [ Corregidos por] = • Zolana @ TheSubFactory.Net •
The Good Wife.S06E07 "Message Discipline"
Ibas a ser una garantía, pero ahora vas a ser un mensaje para...
You were gonna be collateral. But now you're gonna be a message to- -
The Event 1x14 "A Message Back"
The Event 1x14 "Mesaja Cevap" Çeviri : batigol-7 scarface21

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]