Translate.vc / Espagnol → Turc / Mid
Mid traduction Turc
116 traduction parallèle
Contador en la petrolera Mid-Century.
Mid-Century Petrol şirketinden bir muhasebeci.
Te voy a pasar la cuenta de Mid-Atlantic.
Seni Mid-Atlantic sorumlusu yapıyorum.
- Felicidades por Mid-Atlantic.
- Mid-Atlantic için tebrikler.
Acabo de decirles a los jefes que llevarás la cuenta Mid-Atlantic.
Yukarıdakilere Mid-Atlantic'ten senin sorumlu olduğunu söyledim.
¿ Puedes mirar esto?
Mid-Atlantic metnine bakar mısın?
Los de Mid-Atlantic les han ofrecido la cuenta.
Mid-Atlantic onları görüşmeye çağırmış.
En la primavera pasada, ¿ no incumplió con Mid-Atlantic y ocasionó graves problemas e importantes gastos?
Geçen bahar Mid-Atlantic'in teslim tarihini kaçırarak firmanıza büyük bir mahcubiyete ve mali kayba neden oldunuz mu?
Eso era contra Mid-City.
Mac Mid-City ile idi.
Vuelo Mid-Central 909 a Chicago O'hare ha sido demorado.
Chicago O'Hare'e gidecek 909 sefer sayılı uçak gecikmeli.
Porque Chiflado hace toda la línea de juegos y rompecabezas Acertijo...
Çünkü Wacko, Riddler oyunlarının ve bulmacalarının tamamını üretiyor tıpkı Riddle-mid gibi.
Ha dicho que había oído... que Dolly... Se lo dijo su cuñada, que es enfermera en Mid Hudson.
ve dedi ki duymuş ki Dolly baldızından Mid Hudson'da hemşireymiş.
Y tú los tienes en la cuenta Mid.
Onu Midcup fonunda gösteriyor olmalısın.
La planta nuclear de Mid River Island.
Mid River Adasındaki nükleer enerji santrali.
¿ Veintitantos?
Mid - 20'ler için geç değil mi?
MID no se anda con rodeos, sabemos que los interrogatorios son su especialidad... ¿ Lo creerías?
MID tam olarak bizi işin içine sokmak istemiyor ama biliyoruz sorgu onların uzmanlık alanı ve inanır mısın?
Si están manejando en Hollywood dirigiéndose hacia Mid-Wilshire... y Beverly Hills, les sugiero que se mantengan alejados.
Eğer Hollywood'da Mid-Wilshire ve Beverly Hills'e doğru gidiyorsanız, uzak durmanızı öneririm.
Buenas tardes. Doris McMillon, y un boletín de la CBS. Acaba de saberse que el Fuerza Aérea Uno ha hecho una escala no programada en el Aeropuerto Mid-Continent de Wichita.
Air Force One'm Wichita Havaalanı'na programda olmayan iniş gerçekleştirdiğini öğrendik.
Hicimos una búsqueda en niños raptados en Virginia, los estados del atlántico medio, entre el 85 y el 89.
85 ve 89 yılları arasında, Virginia Mid-Atlantic eyaletlerindeki çocuk kaçırma olaylarına baktık.
Mid Valley Central. Sí, ánimo, Bulldogs.
Mid Valley Central ( Orta Vadi Okulu ).
Bienvenido de regreso a Mid Valley Central.
Mid Valley Central'a tekrar hoş geldin.
Antes de que esto fuera el Banco de Springfield... Fue el Mid West ahorros y prestamos.
Burası Springfield Bankası olmadan önce Orta Batı Kiralama Bankasıydı.
Veo Palm Springs, años 50, los Rat Pack... He estado allí.
Palm Springs'i, Mid-Century'i, Rat Pack'i gördüm...
Yo fui Miss Tiny Mid-Atlantic Novia cuando tenía 10 años.
10 yaşında iken Miss Tiny Mid-Atlantic Bride seçilmiştim.
CORTE DEL CONDADO DE MID-WILSHIRE
MID-WILSHIRE İLÇE ADLİYE SARAYI
Es un murmullo sistólico medio.
Mid-sistolik atış bozukluğu.
¿ En el Mid-American Palace?
Orta-Amerikan Sarayı'nda mı?
Nada de charlas durante las escenas de McDreamy. ¡ Es hora de hacer una Cheer-A-Mid!
Şşt! McDreamy sahnelerini izlerken konuşma. Amigoluk zamanı!
¿ Los exámenes para el MID?
Yurtdışı için olanı mı?
Eso es porqué ellos lo eliminaron con el mid -'70s ( detergente ).
Daha önce olay yeri yağını hiç duymamıştım. 70'lerin ortasında kullanmayı bıraktılar.
Mid-city, la zona baja, Muses.
Mid-City'de, Lower Garden'da, Muses'da.
Mid American Novelties, ¿ cómo puedo ayudarle?
Orta Amerika Hediyelik Eşya, nasıl yardımcı olabilirim?
Nada de charlas durante las escenas de McDreamy. ¡ Es hora de hacer una Cheer-A-Mid!
Hem de sorunlu çocuklarla çalışmamıza rağmen. Bu araç kesinlikle sihirli Frankie.
Yo soy de Uptown, Sr. McAlary y Allan creció en Mid-City.
- Ben banliyödenim, Bay McAlary. Allan ise şehrin içinden.
Mi contacto en el Midsouth Bank dijo...
Mid South Bankasındaki tanıdığım.. - Rita. Liseden arkadaşı.
Estación de autobuses Mid-Atlantic Trailways.
Mid - Atlantic Trailways otobüs garı.
Soy el gestor del centro de atención al cliente para artículos de novedad de la zona centro de América.
Mid-America Hediyelik Eşya'nın çağrı merkezini yönetiyorum.
Vale, ¿ quién no ha vendido un accesorio aún? [Suave] Medio Americano Novedades, ¿ cómo puedo ayudarle?
Ek ürün satmayan kim kaldı? Mid-America Hediyelik Eşya, nasıl yardımcı olabilirim?
¿ Novedades Americanas?
Mid-Amerika Hediyelik Eşya.
Producto Mid America, ¿ puedo ayudarle?
Mid-America Hediyelik Eşya. Yardımcı olabilir miyim?
Productos Mid America ¿ como puedo audarle?
Mid-America Hediyelik Eşya. Nasıl yardımcı olabilirim?
Productos Mid America, soy Todd.
Mid-America Hediyelik Eşya. Ben Todd.
Ese, tomé la cara de Copperhead y la puse en el cuerpo de Mongul para hacer un Copperhead fuerte. Agregué el búho de Dr. Mid-nite.
Ona Copperhead'in yüzünü ve Mongul'ın vücudunu yerleştirdim yani Copperhead'in güçlendirilmiş hali gibi oldu ve sonrasında da Doktor Mid-Nite'in baykuşunu ekledim.
Mid-Town Lanes, la bolera, amigos en el cumpleaños de Katrina Hobbs.
Şehir ortasında bir bowling merkezi... Doğum günü kızı Kathrina Hobbs'un arkadaşları.
El tipo de la sucursal de Mid-City dijo que tal vez comiencen de nuevo el mes próximo. Tal vez. Tal vez.
Orta bölge müdürlüğünde görevli adam önümüzdeki ay dağıtıma tekrar başlayabileceklerini söyledi.
Estoy investigando si comprar algunas propiedades en Mid-City.
Şehrin göbeğinde bir taşınmaz almayı planlıyorum.
No te ofendas, pero si a colegas de Dallas, Texas, les están llegando soplos de los planes para la baja Mid-City, ¿ no crees que es un poco tarde para decírselo al presidente del concejo municipal?
Alınma ama Dallas, Teksas'lı adamlar bile şehrin göbeğindeki planların haberini alabiliyorsa, sence bunu meclis başkanına söylemek için biraz geç kalmamış mısın?
Debo confesar, Nelson, Mid-City no es la única área que nos interesa.
Ve itiraf edeyim Nelson, ilgilendiğimiz tek bölge şehrin orta kısmı değil.
Se viene un anuncio : áreas de desarrollo, planificación de Mid-City.
Bir duyuru yapılacak. Arazi geliştirme alanları, şehir merkezinin yeniden planlanması.
Se corta al final en código MID.
Yarısında bitiyor.
¿ Has visto'Mid Day'hoy?
John'un röportajı.
Gracias por llamar a "Novedades Americanas".
Mid Amerika Hediyelik Eşya'yı aradığınız için teşekkürler.