Translate.vc / Espagnol → Turc / Monty
Monty traduction Turc
1,625 traduction parallèle
- Deja de lloriquear, tío Monty.
Kes zırlamayı, Monty Dayı.
Tío Monty hizo un desastre.
Monty Dayı ortalığı batırmış.
Tío Monty, te quiero.
Monty Dayı, seni seviyorum.
Mamá, ven aquí y sostén al tío Monty.
- Buraya gel de Monty Dayı'yı tut.
Mamá... ve a ocuparte de tío Monty.
Anne, sen Monty Dayı'ya bak.
Vamos, Monty, toma un sorbo.
Haydi, Monty. Bir yudum al.
Debes de llamarte Monty Hall, hijo de puta, porque tenemos un trato.
Adın Pazarlıkçı Monty olmalıymış, bok herif. Anlaştık.
¿ Verdad, Monty?
- Tamam mı, Monty? - Tamam.
El trono de Monty, ¿ verdad?
Monty'nin tahtı, ha?
El trono de Monty.
Monty'nin tahtı.
- Necesitamos un ventilador, Monty.
Bir vantilatör almalıyız.
Traje la cinta y el aparato para mostrártelo, Monty.
Kaseti getirdim. Sana göstermek için makineyi getirdim Monty.
¿ Cierto, Monty?
Değil mi, Monty?
Monty no está bien.
Monty, hiç, hiç iyi değil, adamım.
Monty está muy enfermo, Dito. Sólo quiero...
Monthy gerçekten çok hasta, Dito.
Deberíamos ir adonde Monty ahora mismo.
Biz... Hemen Monty'ye gitmeliyiz bence.
Monty dijo que mañana quería jugar frontón, así que vendré.
Monty yarın biraz hentbol oynamak istediğini söyledi.
Monty quiere jugar frontón.
Monty hentbol oynamak istedi.
¿ Monty?
Monty?
Monty.
Monty.
- Monty.
Bir kez olsun!
- El hijo de Monty. - El mismo.
Monty'nin oğlu.
Te pedí suizo, Monty.
İsviçre dedim Monty.
Los mejores amigos : Barb Hanson y el capitán Monty.
Süper kankalar, Barb Hanson ve Cap'n Monty.
Éstos son los gemelos :
Bunlar ise Koca Monty- -
Debería parecer una rutina de los Monty Pyton, de lo despacio que te mueves.
O kadar yavaş hareket et ki Monty Python dansı gibi görünsün.
Vamos, eres el Monty Hall mejicano, pacta con ella.
Hadi Meksikalı Monty Hall! Bir anlaşma yap.
Atrápala, Monty.
Eldivenler aşağı, Monty.
Al parecer, Brandt es como Smithers y el señor Rose es su Monty Burns.
Görünen o ki, Brandt "Smithers" oluyor. Bay Rose'da "Monty Burns."
Bien. Luces como Monty Cliff.
Monty Cliff gibi görünüyorsun.
No, diferente a "The Full Monty". Parecido...
Hayır, Full Monty gibi değil, ama bu çok daha kötü.
- ¡ Monty!
- Monty!
- Buen día, Monty.
- Günaydın Monty.
- Hola, Monty.
- Merhaba Monty.
Él debía arreglarlo, Monty.
Bir de "ben hallederim" diye hemen atladın.
No sabe lo que hace. Ni siquiera ve.
Ne yaptığını bilmiyor bu adam Monty, gözleri de kör.
- Gracias, Monty.
- Teşekkür ederim, Monty.
- Hola, amigo. ¿ Cómo estás?
- Merhaba Monty. Nasıl gidiyor?
- Hola, Srta. Rochelle.
- Merhaba Monty.
Hola, Monty.
Merhaba Monty.
Monty, escucha.
Monty, dinle.
- Por favor, Monty.
- Lütfen Monty.
Estoy muriendo, Monty.
Ben ölüyorum Monty.
Sabes que quería que las chicas fueran con él.
O çocukları Monty'ye verdi.
- Lo siento. ¿ Cómo se llama? - Monty.
- Affedersin, adın ne senin?
Mire, Monty, no me gusta fraternizar, mantengamos esto profesional, ¿ sí?
- Monty. Monty. Bak, samimiyetten hoşlanmam, profesyonellikten şaşmayalım tamam mı?
¿ Verdad?
Tamam mı, Monty?
- No sé qué más decirle.
Bir vantilatör almalıyız Monty.
Lo siento, Monty.
Üzgünüm, Monty.
Monty Grande...
- Nasılsın?
Como en "The Full Monty" ( Todo o nada )?
Oh, Full Monty gibi mi?