English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Much

Much traduction Turc

442 traduction parallèle
- Much, el hijo del molinero.
- Değirmencinin oğlu Much.
¡ Much!
Much!
Llévale esta nota a Much.
Bu notu Arabın Başı'na götürüp Much'a ver.
Oh, Much.
Ah, Much.
- Much, ¿ qué te ha pasado?
- Much, ne oldu sana?
- Much, ¿ qué ha pasado?
- Much, ne oldu?
Dígale que toquen "Demasiada mostaza".
Onlara, "Too Much Mustard." ı çalmalarını söyle.
Thank you very much.
Çok teşekkür ederim.
"¿ How Much is that Doggie?" Vendió 3 millones.
"Doggie in the Window?" ne kadar sattı? 3 milyon plak.
Cuando era joven, mucho más joven que hoy. Nunca necesité ayuda de nadie, de ningún modo.
When l was younger, so much younger than today l never needed anybody's help in any way
No te das cuenta de cuánto te necesito.
"l Need You" ) You don't realise how much l need you
- Muchas gracias.
- Thank you very much.
Cuando era joven, mucho más joven que hoy. Nunca necesité ayuda de nadie de ningún modo.
When l was younger, so much younger than today l never needed anybody's help in any way
Cuando era joven, mucho más joven que hoy, Nunca necesité la ayuda de nadie de ningún modo.
When l was younger, so much younger than today l never needed anybody's help in any way
Que lo necesito tanto Como él me necesita a mí
# # That I need him as much as he needs me
No pueden ver cuánto deseo ser libre
# # You cannot see how much I long to be free
♪ There's so much to say ♪
# Söylenecek öyle çok söz var ki
♪ There's so much to do ♪
# Yapacak o kadar çok şey var ki
Es much difícil llevar una vida solitaria.
Hayatı yalnız yaşamak zordur.
Pero puedo recordar muy bien que nunca soñamos.. ... repartirnos tanto entre todos.
But I can remember when we never dreamed of splitting this much up among the bunch of us.
"Could we ever feel much finer..."
"Could we ever feel much finer..."
"... no, he couldn't look much stranger... "
"... no, he couldn't look much stranger... "
"Could we ever feel much finer?"
"Could we ever feel much finer?"
Lo siento much por sus amigos.
Neden geldiğini biliyorum.
Las cosechas malas incesantes y la sequedad debe estar causando... La penalidad de... much para los jefes del pueblo.
Sürekli kötü ürün ve kuraklıklar köy şefleri için sıkıntılara neden oluyor olmalı.
# I never cared too much for games
* Hiç meraklısı olmadım oyunların *
Little ears will be much better
Küçük kulaklar çok iyi olacak
De pronto empecé a pensar que quería vivir sobre todo en éste barco... con ustedes.
Hit me just how much I wanted to stay around, especially with this boat and this crew.
I been out on my own and I learned so much
Yapayalnız kaldım ve çok şey öğrendim
~ I didn't even know you, you couldn't have been too much more than ten ~ I ain't no psychiatrist I ain't no doctor with degree ~ It don't take too much high IQ to see what you're doing to me
ldidn't even knowyou, you couldn't have been too much more than ten lain't nopsychiatrist lain't no doctor with degree lt don't take too much high lQ to see whatyou're doing to me
El libro Much Heralded.
The Much Heralded kitabı
A la Policía no le gustamos.
Police don't like us much.
Julia, ¿ sabes cuánto te quiero?
Julia, do you know how much I love you?
Tienes demasiado.
You've got so much
Tienes demasiado.
You've got so much!
Es una técnica cuando haces que el amorperdure. Tienes demasiado.
Technique can make love eager You got so much!
Don't know much...
Fazla bilmiyorum...
Don't know much about the French I took could be with you what a wonderful world...
Fransızca hakkında fazla bir şey bilmiyorum seninle beraber olmak ne kadar harika bir dünya...
I can win your love for me Don't know much about history don't know much that I love you and I know that if you love me too what a wonderful world this would be.
Aşkını elde edebilirim tarih hakkında fazla bilmiyorum ve bilmiyorum seni ne kadar çok sevdiğimi ve senin de beni sevdiğini bilirsem dünya ne kadar harika olur.
* I never know How much I love you *
* Seni nasıl sevdiğimi Asla bilmedim *
* I never know How much I care *
* Seninle nasıl ilgilendiğimi Asla bilmedim *
* Never know How much I love you *
* Seni nasıl sevdiğimi Asla bilmedim *
* Never know how much I care *
* Seninle nasıl ilgilendiğimi Asla bilmedim *
But your lovin'is much too strong
# Ama senin aşkın öyle güçlü ki
- ¡ Es Much, huyendo del bosque!
- Ormandan koşup gelen Değirmenci Much.
Much es el molinero local... Pero ha estado moliendo algo más que maíz para ganarse la vida.
Bizim değirmenci Much, görünen o ki mısır öğütmek yetmemiş ona.
Much, vete.
Much, uzaklaş buradan.
Much, Pequeño, vayan al sur a Nottingham.
Much, Küçük, Nottingham'ın güneyine.
Much, eres un genio.
- Much, sen bir dahisin. - Ne?
¿ algo que declarar?
"1956, The Man Who Knew Too Much". Söyleyecek bir şeyiniz var mı, Hitchcock?
* You'll never know, dear How much I love you * ¡ Solo los muchachos!
Sadece erkekler!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]