English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Mute

Mute traduction Turc

22 traduction parallèle
Los dulces ya no deben ser mudos
# # No longer need candy be mute
Encuentra esa uva antes de que mute a otra forma de vida.
O üzümü başka bir yaşam formuna dönüşmeden önce bulmalısın.
- Está en "MUTE".
- Sessiz.
Finalmente, Charlotte es la que quedó en MUTE.
Sonunda Charlotte sessize geçti.
Existen todas las posibilidades de que el virus mute, y se mantendrá cambiando, antes o después, acabará el trabajó que empezó.
Virusun değişimeuğrama ihtimali var ve virüs gelişimini sürecektir, ve eninde sonunda, başladığı işi bitirecektir.
- Ha puesto el "mute".
- Sessize aldı.
Fueron asesinados por un asesino profesional llamado The Mute.
Hepsi Dilsiz denilen bir suikastçı tarafından öldürüldüler.
Si solo T.K. tuviera un botón de "mute".
TK'in sessizlik düğmesi olsaydı keşke.
Bueno, ya conocéis ese chiste de que el mejor marido es un marido en mute.
Bilirsiniz bir şaka vardır ; en iyi koca sessiz kocadır.
El virus quizá no afecte a los Fae, pero tengo que tratar a los humanos infectados antes de que la sustancia mute... lo que podría pasar muy pronto si sigue saltando la barrera entre especies.
Virüs belki Fae'leri etkilemez, ama ben virüslü insanları mutasyona uğramadan iyileştirmeliyim... virüs, kendi türlerine atlamaya devam edecek yoksa.
Y cuantas más personas se infecten, mayor posibilidad habrá de que mute y se convierta de transmisión aérea.
Bu mutasyon hava ile bulaşsaydı, çok fazla insanı etkileme şansı olabilirdi.
Una vez que mute, desatare mis increíbles poderes mutantes sobre Shredder.
Mutasyon geçirir geçirmez muhteşem mutant güçlerimi ilk önce Shredder üzerinde kullanacağım.
- Voy a quitar el mute.
- Sesi açıyorum.
Morty, puedes ponerlo en mute o algo?
Morty, sessize falan mı alırsın, n'aparsın?
Maldito, ponlo en mute.
- Kıs şunun sesini.
No pueden escucharte, estamos en estado mute.
Seni duyamazlar, sesimiz kısık.
Y, cuando era mas joven pensaba quizas era por ese agudo sonido, que la television hace cuando tu la dejas encendida, asi que la dejaba encendida toda la noche en MUTE por ese pequeño sonido agudo.
Daha gençken, onları açık bıraktığımızda, televizyonun çıkardığı o ufak cızırtıIı sesleri düşündüm. Böylece geceleri, o cızırtıIı sesleri açık bırakırdım.
Dicen que son capaces de predecir cuándo va a cambiar el virus, y también de crear una cura... cada vez que mute.
Virüsün ne zaman değişeceğini tahmin edebileceklerini söylediler. Ve her mutasyona uğradığında da tedaviyi üretebileceklerini söylediler.
¿ Cuánto tiempo crees que pasará antes de que el virus mute de nuevo?
Sence virüsün yeniden mutasyona uğraması ne kadar sürer?
No, puede que también me suba en la caminadora y vea "Kelly and Michael" en mute con subtítulos.
Hayır, ayrıca koşu bandında koşup, sesi kısık bir hâlde Kelly Michael'i altyazılı izleyebilirim.
No perecí aquel trágico día, sino que caí al lago tóxico, donde muté y viví en soledad hasta que este joven entró en mi boca y se alojó allí.
O elim kazada ölmedim ama zehirli göle düştüm. Mutasyona uğradım ve tek başıma yaşadım ta ki bu delikanlı ağzıma düşüp orada takılı kalana kadar.
Incluso en ese año en que muté a un aspecto de una especie de rábano venenoso.
Hatta bir yanım zehirli turba dönüştüğünde bile yanımdaydı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]