Translate.vc / Espagnol → Turc / Neeko
Neeko traduction Turc
53 traduction parallèle
Quiero llegar hasta el final, pero quiero que lo hagamos como equipo, parecido a como lo está haciendo Neeko.
Sonuna kadar gitmek istiyorum ama bunu takım hâlinde yapmak istiyorum Neeko'nun yaptığı gibi. - Sana bir şey söyleyeyim mi?
¿ Sabes que Neeko es un atleta profesional?
Neeko'nun profesyonel bir atlet olduğunu biliyorsun, değil mi?
Y luego, así quedó, así que Johnny probablemente debería temer por su vida en este momento porque Sam y Neeko fueron por él.
Ve öyle de görünüyordu yani Johnny şu an hayatından endişe ediyordur çünkü Sam ve Neeko peşinden gitti.
¡ Neeko!
Neeko!
¡ Neeko, basta!
Neeko, kes şunu!
Cuando oí que Neeko había caído allí, creo que debió haber dado algunos tragos.
Ben... aa, Neeko'nun düştüğünü duyunca, yorulmaya başladığını düşündüm.
¿ Neeko?
- Neeko?
Neeko, busca abrigos.
- Neeko, mont ara. İyi misin?
Neeko, mira eso.
Neeko, şuna bak.
Ve, Neeko, ve.
Git Neeko, yürü!
- ¡ Neeko!
- Neeko!
- Neeko, Nekko.
- Neeko! - Neeko. Neeko.
- Está bien, parad.
Neeko. Sorun yok. Dur.
- ¡ Déjalo ya!
- Dur! Kes artık Neeko!
Neeko.
- Neeko.
Espera Neeko, mira esto.
Dur. Neeko, şuna bak.
¡ Neeko, levántate!
Neeko, kalk!
Espera. Neeko, mira.
Bir dakika Neeko.
Neeko, creo que nevó anoche.
- Neeko, bence dün gece kar yağdı.
¿ Qué autoridades, Neeko?
- Ne yetkisi Neeko?
Neeko, tenemos que volver.
Neeko, geri dönmeliyiz.
¡ Annie! Neeko, ellas no están aquí.
- Neeko, burada değiller.
- No te tengo miedo, Neeko.
- Senden korkmuyorum Neeko.
- Neeko.
- Neeko. - Ne?
Neeko, vigila aquella.
Neeko, sen de diğerine.
No sé porque Sabina y Neeko están ignorando lo que les digo.
Sabina ve Neeko'nun onlara dediklerime niye aldırmadıklarını bilmiyorum.
Lo sé, Neeko.
- Biliyorum Neeko.
Cálmate, Neeko.
Sakin ol Neeko.
Neeko. ¡ Neeko! - Neeko, ¿ qué estás haciendo? - ¡ No!
Neeko, ne yapıyorsun ya?
Neeko y Sabina.
- Neeko ve Sabina.
Gracias, Neeko.
Teşekkürler Neeko.
El mío es Neeko.
- Ben de Neeko.
Yo me fui con Neeko, Irene y Victoria a buscar esta "X", donde estuviera o lo que fuera.
Neeko, Irene ve Victoria ile birlikte şu'X'i bulmaya gittik. Nerededir ya da neye benziyordur bilmiyorduk.
Neeko.
Neeko, bu şey...
Neeko. ¿ Qué está pasando?
- Neeko, neler oluyor?
Pero Neeko ha sido un buen líder hasta ahora, así que me incliné por él.
Ama Neeko şimdiye kadar çok iyi bir liderlik sergilemişti. Ben de ondan yana oldum.
Neeko, nuestro líder, decidió llevarla al campamento, a la cabaña.
Başkanımız Neeko, onu kampa, kulübeye geri götürmeye karar verdi.
Cuando les mostré a Neeko y a Carolina que allí había aún comida con un poco de mala pinta.. arroz que quizá todavía nos lo podíamos comer.
Neeko ve Carolina'ya hâlâ biraz kötü gözüken yiyecekler olduğunu gösterdiğimde belki yenebilecek pirinç vardı.
Neeko, necesito hablar contigo un segundo.
- Neeko, bir saniyeliğine konuşalım?
Parecía estar bastante cabreado, y bastante enfadado con Neeko por hacer que dejáramos la comida en el cobertizo.
Harbi kızmış gibiydi ve Neeko'ya yiyecekleri barakada tuttuğu için kızmıştı.
Como que me di cuenta que quizá lo que dijo Neeko era verdad.
Neeko'nun söylediği doğru olabilir.
Así que me siento un poco menos asustada por el tigre, y sólo desearía que Neeko nos hubiera dicho antes lo de los altavoces.
Bu yüzden kaplanlardan pek korkmuyorum ve keşke Neeko hopârlörlerin olduğunu bize daha önce söyleseydi.
Neeko, solo saque a cinco participantes de un solo golpe.
Neeko, az önce tek atışta 5 yarışmacıdan kurtuldum.
- ¿ Dónde, Neeko?
- Nereye varan yol?
¡ Déjalo, Neeko!
- Bu kadarı yeter!
Neeko.
Neeko.
Neeko, debemos regresar.
Neeko, geri dönmeliyiz. Bu siste onları bulamayız.