English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Nerds

Nerds traduction Turc

443 traduction parallèle
- Vamos. Son nerds.
Gıcık herifler.
han de haber tenido problemas para contratar nerds.
Burada baya canları sıkılıyor demek.
Miren, es la manada de nerds.
- Bak, salaklar sürüsü geldi.
Populares, nerds, tu lado, mi lado.
Havalılar, salaklar, senin tarafın, benim tarafım.
¡ Nerds!
İnekler!
No quiero nerds en este hotel.
İneklerin bu otelde kalmasını istemiyorum.
Escucha Rog, no quiero a estos nerds rondando en mi hotel.
- Dinle Rog. Bu ineklerin benim otelimde takılmasını istemiyorum.
Si estallara una guerra nuclear solo quedarían cucarachas y nerds.
Nükleer bir savaş olsa sadece inekler ve hamam böcekleri kurtulabilir.
Los nerds son hombres también.
Çok basit! Onlar inek.
A esta hora mañana... los nerds van a ser historia.
Yarın bu saatlerde inekler tarih olur.
¡ Nerds! Ogro.
İnekler!
Mañana estarás en el pódium y los nerds empacando.
Yarın sen podyumda olacaksın. İnekler de toplanacak.
Nerds!
İnekler!
¡ Mira cariño, nerds!
Bunların arasında garson var mı?
Hasta el último de los nerds.
Şimdi ineklerin sonuncusuna! İnekler!
- Nerds!
Debbie, araba...
Así que chicas, logren dejar a los nerds en mi coche solos, y yo me encargo del resto.
İnekleri benim arabama alın. Sonrasını ben hallederim.
Los Tri-lambs son.. buenos nerds... hombres.
Lambda'lar iyi inekler. Sen işini yap yeter.
Y muy fuerte. - No mas nerds.
- Üstelik de bağırdın.
- No mas nerds. Busco a mis compañeros.
İneklerin sonu!
Pensé que nos encargaríamos de estos nerds.
Bu ineklerden kurtulacağız sanıyordum.
Esa gente que está ahí cree que somos nerds, y pienso que están en lo cierto.
Bizim inek olduğumuzu düşünüyorlar. Bence haklılar.
- ¡ Caballeros! - ¡ Son los nerds.
Beyler.
Tal vez es alguien de los Futuros Nerds de América... que quiere que me les una.
Belki Amerika'nın müstakbel biri beni derneğe davet etmeye gelmiştir..
¿ Te acuerdas de los nerds,
İnekleri hatırlıyor musun,
Míralo por allá con los otros nerds,
Baksana şurada diğer ineklerle beraber,
" Tal vez seamos nerds, pero al menos no somos pobres.
" Belki gıcık olabiliriz fakat sonuçta biz fakir değiliz.
¿ Con los nerds y los tontos?
gıcıklar ve hilkat garibeleri ile birlikte?
Nerds, retrasados, desadaptados y tontos.
Gıcık, hıyar, yüzsüz ve garibe.
Oh, lo mismo que le sucede A todas las pertenencias de los nerds...
Ah, tüm zavalılara olan ile aynı şey- -
Mira, tu no quieres mirar estos nerds.
Dinle, bu hilkat garibelerini görmeyi istemesin.
Para reirme de los nerds.
ve gıcıklara güleriz.
¿ El Centro recreativo para nerds?
Yunanlılar Yardımlaşma Derneğimi?
YA LES TOCA NERDS VENCIDOS A GOLPES Señores, tenemos que echar a Lisa Simpson y recuperar a Amber Dempsey.
Beyler, Lisa Simpson`u safdışı bırakıp Amber Dempsey`i geri getirmemiz lazım.
Y la próxima semana, Después de su cita soñada tendrá la oportunidad de ir a Bermudas con uno de nuestros nerds o con nuestro galán Rodrigo.
Ve bir daha ki hafta, rüyalarındaki randevudan sonra Bermuda'ya gitme şansını elde edecek. Üç asosyalimizden biriyle veya bizim Rodrigo'muzla.
Vaya que par de nerds.
Tanrım. Ne gerzekmişsiniz.
Desde que se mudaron los "nerds" tú y yo somos las que usamos este baño.
Muhasebe'deki inekler taşındığından beri bu tuvaleti sadece biz kullanıyoruz.
No puedo creer qué montón de nerds que somos.
Ne kadar öküz olduğumuza inanamıyorum.
La Expo de Realidad Virtual no es de nerds.
Sanal Gerçeklik Fuarı, aptalca değil.
Chicos enormemente copados gastan un monton de guita para lucir nerds.
Havalı erkekler sersem görünmek için çok para harcıyor.
Hay nerds copados, y hay nerds nerds.
"Havalı" sersem başka, "sersem" sersem başka.
Y ahora unos nerds espaciales quieren que encontremos algo que ni siquiera podemos pronunciar.
Ve şimdi birkaç uzay ineği bizden adını bile söyleyemediğimiz bir şeyi bulmamızı istiyor.
Esos nerds espaciales nos dijieron que no confiaramos en nadie.
Adamım, o uzay inekleri bize kimseye inanmamamızı söylemişlerdi.
Esos tenebrosos nerds espaciales.
Şu çılgın uzay inekleri geri dönmüş adamım.
Hora de la golpiza de nerds.
İnek vurma zamanı.
Nerds.
İnekler.
Los nerds te van a contratar.
- Bilgisayar kurdu seni işe alacak.
De hecho, parece que será de nerds de las computadoras.
- Aslında Bilgisayar Hastaları hakkında diyeceğim.
Que tenemos de Nerds? Somos... chicos normales.
Bizi bu kadar inek yapan şey ne ki?
Los llaman nerds. Les tiran los libros. Las chicas ni los miran.
Size inek dediler sizi silkelediler kızlar size bakmadı bile.
¡ Dios, estos tipos son unos nerds idiotas!
Tanrım bu adamlar ne kadar da aptal böyle!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]