English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Novena

Novena traduction Turc

591 traduction parallèle
Veme en la Novena y Constitución.
9. caddede buluşalım.
NOVENA AVENIDA CALLE 42 OESTE
42. BATI CADDESİ
- "La persona de la novena..."
- "Dokuzuncu tarafın..."
Aunque fuese la Novena Sinƒonía de Beethoven, igual diría que no.
Beethoven'in 9.Senfonisini bile çalsa gene de hayır derdim.
Dumbo, la novena maravilla ¡ del universo!
Dumbo, dünyanın 9. harikası!
La Primera de Brahms y la Novena de Beethoven.
Oh, Brahms'ın birinci ve Beethoven'in Dokuzuncu senfonilerini.
Entonces, ¿ por qué dijo que tocaron la Primera de Brahms y la Novena de Beethoven en el concierto del viernes?
O halde niçin Cuma gecesi konserde Brahms'ın Birinci ve Beethoven'nın Dokuzuncu senfonilerini çaldıklarını söylediniz?
- Gracias. Ella habla de Ud. como si fuera la novena maravilla.
Meta sizden hep dünyanın dokuzuncu harikasıymışsınız gibi söz etti.
- Ella es la novena maravilla.
- Sekizincisi Meta olmalı.
Soy ingeniero del metro de la Novena Avenida.
El Bulvarında mühendisim. Seninle tanışmak güzeldi
Y el logaritmo de 2,36 más 1,008 a la novena potencia.
Dokuzuncuya 236 + 1.008.
Tráete a Oh-No, al tercer tío, a tu novena tía, a quien quieras.
Oh-No'yu, Büyük Amcayı, Halayı getir, kimi istersen.
Un triste partido, salvo un triple en la novena entrada que condujo al éxodo enfurecido de las gradas de los fans de Washington ".
Dokuzuncu devredeki üçlü oyun haricinde sıkıcı bir maçtı. Hararetli Washington tribünlerini inleten bir heyecana yol açtı. "
Sí, es la novena anual a San Antonio.
Doğru. Yıllık St Anthony duamız var.
Estaré en la novena ola si quieres verme.
Beni dokuzuncu dalgada yakalarsın.
- Décimo novena.
- 1 9'uncu.
Rezará una novena a nuestra Virgen Santa.
Kutsal bakire için Novena ( 9 günlük özel bir ibadet ) yapacaksın.
A partir de la novena, son sólo para los sábados.
9. seviye ve üstü Cumartesi akşamları sıkıntı anlamına gelir ve onlardan kilometrelerce uzak durman lazım.
Le daré una izquierda... luego una derecha, una al estómago y luego lo levantaré por la cola... y lo lanzaré por arriba de la novena cuerda.
İyi görünüyorsun, Bolie. Zinde görünüyorsun. - İzleyecek misin?
CASEY PONCHA A DIECIOCHO SU NOVENA VICTORIA CONSECUTIVA
CASEY FANATİKLERİ ON SEKİZ PEŞPEŞE 9 GALİBİYET
Con su novena nominación, la leyenda de las pantallas Katharine Hepburn no hará el viaje largo hasta la costa Oeste este año. no hará el viaje largo hasta la costa Oeste este año. pero se unirá a la fiesta desde su morada en Coonecticut.
Beyazperdenin efsane ismi Katharine Hepburn Günden Gece filmiyle gelen dokuzuncu adaylığında da batı yakasına gelmeyecek ve bir kez daha Connecticut'taki sayfiye evinde kalıp törene katılmayacak.
Él es Balam, rey e hijo de reyes hasta la novena generación.
Karşındaki Balam. Kralımız ve krallarımızın dokuzuncu oğlu.
Seguramente usted habrá leído la novela de Agatha Christie "La Novena Vida".
Agatha Christie'nin Dokuzuncu Hayat romanını okumadınız mı?
Y unos helenísticos de la novena dinastía...
9. hanedanlıktan kalma Helenistik eserler de var.
Novena cacería.
Dokuzuncu avım bu.
¿ Conoces la Novena Sinfonía de Beethoven?
Do you know Beethoven's 9th symphony?
No se preocupen, silben la famosa Novena Sinfonía de Beethoven.
( John ) Don't worry, just whistle famous Beethoven's famous 9th symphony.
Novena lección muchacho :
Dokuzuncu ders :
Concentración iónica negativa 1.64 veces diez a la novena potencia en metros.
Negatif iyonik konsantrasyonu 10 ve 9.ncu güç ölçümünün tam 1.64 katı.
Es la novena víctima.
Bay Bottomly, bu dokuzuncu kurban.
Página 11 todo bien. Página 12 : octava... no, novena línea : "visual y táctil".
Sayfa 12 : "görülebilir ve dokunulabilir."
Y tienen una novena esta noche.
Ayrıca bu gece orada ibadet yapılacak.
Era un trozo de la gloriosa Novena Sinfonía de Ludwig van.
Ludwig van'ın görkemli 9. Senfonisinden bir parça.
A pesar de las náuseas y el dolor, me di cuenta de que aquella música chillona que retumbaba era el cuarto movimiento de la Novena Sinfonía de Ludwig van.
Acılarım ve bunaltıma karşın hangi müzik olduğunu anladım. Ludwig van'dı. Dokuzuncu Senfoni.
Sólo a la Novena.
Yalnızca dokuzuncu.
¿ La Novena Sinfonía de Beethoven?
Beethoven'in 9. Senfonisi mi?
Al escuchar la Novena, me entra algo así como una sensación extraña.
Onu duyduğumda o tuhaf şeyi hissediyorum.
La música que sonaba abajo era la de mi viejo amigo, Ludwig van y su terrible Novena Sinfonía.
Aşağıdan gelen müzik bizim eski dostumuz, Ludwig van'ındı onun korkunç 9. Senfonisi.
Y esta noche tienen una novena.
Bu gece dini bir tören var.
- A la izquierda hacia la novena,
- 12. caddeden güneye ; 9. sokağa sap.
Novena y última inscripción :
Dokuzuncu ve sonuncu yarışmacı :
Esta noche tiene novena y le dije que iría a cenar temprano.
Bugün ayine katılacak. Ve yemeğe geleceğimi söyledim.
Si tuviera unos cuantos pavos, apostaría por ese viejo hijo de puta en la novena carrera en Los Alomitos.
Birkaç dolarım olsaydı hepsini dokuzuncu yarıştaki yaşlı orospu çocuğuna yatırırdım. Los Alomitos'daki.
Ver allí la novena carrera.
Bak işte, burada. Dokuzuncu yarış.
Interrumpimos esta emisión de la novena sinfonía de Beethoven para anunciar estos datos de personas desaparecidas.
Beethoven'ın bu Dokuzuncu Senfonisi'ni kayıp insanlar için bir S.O.S yayını için kesiyoruz.
Bien, tenemos dos outs, es el final de la novena.
Tamam, iki topumuz dışarıda, dokuzuncunun sonundayız.
Enciende todas las luces de las pistas excepto la novena.
Dokuzuncu pist hariç tüm pistlerin ışıklarını söndürün.
En novena clase no sirven comida.
Dokuzuncu sınıfa yiyecek servisi yapmıyorlar.
Es su... novena visita aquí
Bu, dokuzuncu gelişiniz.
¿ Es la novena?
Dokuz oldu, değil mi?
Misma página, novena línea :
Aynı sayfa :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]