English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Nox

Nox traduction Turc

75 traduction parallèle
Así que les pido a ustedes Iván Petrovich, Yelena Ilya Ilyich, mamá un hombre viejo, un hombre enfermo, un hombre que sabe por su edad manet amnes una nox que tiempo y sazón nos ocurre a todos.
O yüzden size soruyorum... İvan Petrovich, Yelena İlya İlyich, anne... Ben yaşlı bir adamım, yaşının farkında olan yaşlı bir adam "manet omnex una nox" yani ; zamanı gelince hepimiz gideceğiz.
LOS NOX Subtitulos corregidos por REIJOHAN Si nos desorientábamos, para localizar la Puerta... usábamos un dispositivo de búsqueda.
Hayır,... yönümüzü kaybedersek ve geçidi bulmamız gerekirse,... Goa'uld yer tesbit cihazı kullanırdık.
Ellos no conocen a los nox.
Nox'u bilmezler.
¿ Los nox?
Nox?
Opher es uno de los más ancianos de los nox.
Ohper Nox'ların en yaşlılarından biridir.
Bien, averigüemos lo más posible sobre los nox. Es parte de nuestra misión, ¿ verdad?
Tamam, Nox hakkında öğrenebileceğimiz herşeyi öğrenmeye çalışalım,... buraya gelme sebebimizin bir parçası da bu, değil mi?
Creo que no seríamos unos nox muy buenos.
Bişekilde Nox'larla dost olamayacağımızı düşünüyorum.
Ojalá pudiéramos ser amigos de los nox.
Nox'la arkadaş olabilmeyi çok isterdim.
Los fenris no son los que pueden esconderse. Son los nox.
Saklanma yeteneği olan Fenri değil,... Nox.
Los nox la esconden de nosotros.
Nox onları bizden saklıyor.
La mujer nox.
Nox kadını.
¿ Adónde se llevaron a Lya los nox?
Nox Lya'yla beraber nereye gitti?
Deberías ir a un lugar seguro. Ve con los demás nox.
Hayır. güvenli bir yere gitmelisin, diğer Nox'ların yanına git.
Les habla sobre los nox. Sobre sus poderes.
Nox'lardan bahsediyor,... güçlerinden,
Es algo que un nox me dijo una vez.
Nox'un bana bir ara söylediği küçük birşey.
Fuimos a otro planeta donde la gente era tan avanzada como Uds. Quizá más. Se llaman nox.
Onlara Nox deniyordu.
No soy astrónomo, ¿ pero eso no tardaría... miles de años en llegar al mundo de los nox?
Dinleyin, ben uzaybilimcisi değilim, ama onun Nox gezegenine ulaşması... binlerce yıl almaz mı?
Espero que los nox sí.
Umarım Nox anlar.
Los nox les dan la bienvenida a los tollanos.
Tollanlılar Nox'da hoş karşılanacaklardır.
Acuérdate de los Nox.
Nox'u hatırlayın.
- Los Nox.
- Nox yaptı.
Los Nox.
Nox.
Coronel O'Neill, ¿ fueron los Nox los que le enviaron aquí?
Albay O'Neill, sizi buraya gönderen Nox olabilir mi?
Los Nox nunca entrarían en combate, ni siquiera para defenderse.
Nox kendini savunmak için bile savaşmaz.
- Los Nox.
- Nox.
Pero te enviamos al planeta Nox.
Ama biz sizi Nox gezegenine yolladık.
Los Nox y los Tollan encontraron la forma de hacernos llegar hasta allí.
Nox ve Tollan bizi oraya götürecek bir yol buldular.
Es la naturaleza de los Nox.
Bu, Nox'un tarzı.
Los Nox no están en guerra con los Goa'uld.
Nox'lar Goa'uld'la mücadelede.
Teal'c, tú eres un guerrero fuerte, pero yo soy una Nox.
Teal'c, sen güçlü bir savaşçısın, ama ben Nox'a dahilim.
¿ Arconte Nox?
Nox başyargıcı?
Creía que los Nox eran pacifistas.
Nox'un barışçıl olduğunu sanıyordum.
¿ Se refiere a los Tollan, los Tok'ra, los Asgard y los Nox?
Tollan, Tok'ra, Asgard, Nox gibi mi... Bunları mı?
Los Asgard, los Tollan y los Nox iban a romper todos sus lazos con nosotros.
Asgard, Tollan ve Nox bizimle tüm bağlarını koparmak üzereydi.
'Namque alii ex alio clarescent nec tibi ceca nox...'
"Namque alid ex alio clarescet nec tibi caeca nox."
- ¿ Nox?
- Nox?
¡ Nox!
Nox.
Nox.
Nox.
Bueno, tu... tu escribiste otro, uh, acerca de él y sus intentos por comprar la mansión Nox antes aquel verano.
O yazın başında Lenox malikânesini almak istemesi ile ilgili bir yazınız daha var. Ne?
bueno, es un fuerte dificil!
Burası da Fort Nox değil yani.
El legado de Nox vive en... ti y en tu hermana.
Nox'un mirası, sen ve kardeşin oldukça devam edecek.
No podemos honrar plenamente la memoria de Knox sin ti.
Sen olmadan Nox'un hatırasını tam olarak onurlandıramayız.
¿ Dónde esta Nox?
Nox nerede?
Nox fue asesinado.
Nox öldürüldü.
Los agentes creen que buscaban venganza por la muerte del líder atriano y activista, Nox, que fue asesinado hace dos días por un guardia.
İki gün önce bir gardiyan tarafından öldürülen Atrian lider ve aktivist olan Nox'un intikamını almak istedikleri düşünülüyor.
Nox habría asesinado a ese guardia si tu padre no le disparó.
Baban ateş etmeseydi, Nox o gardiyanı öldürebilirdi.
Nox nos ha hablado mucho de ti.
Nox, senden çok bahsederdi.
Muchos de los nuestros siguen creyendo el mensaje de Nox de que la justicia, paz e igualdad se pueden obtener usando medios no violentos.
Halkımızın çoğu hâlâ Nox'un verdiği mesaja inanıyor. Adalet, barış ve eşitlik şiddete başvurmadan da elde edilir.
- Te hemos llamado porque, como hijo primogénito de Nox y un miembro gobernante de la tribu Zwahan, tú, eres el próximo en la línea para liderar.
Seni çağırdık çünkü Nox'un ilk çocuğusun ve Zwahan kabilesinin bir üyesisin. Kabilenin sıradaki lideri sensin.
Nox cayó para que todos podáis alzaros.
Nox, biz yükselelim diye öldü.
Matar a la hija del hombre que asesinó a Nox enviará el mensaje de que vamos en serio con lo de buscar justicia.
Nox'un katilinin kızını öldürmek adalet konusunda ciddi olduğumuzu gösterecek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]