Translate.vc / Espagnol → Turc / Nugent
Nugent traduction Turc
275 traduction parallèle
Hablando de trabajo entiendo que veras el caso de Richard Nugent.
İş konuşalım biraz. Anladığım kadarıyla Richard Nuget davasına bakıyorsun.
Levanten la mano derecha. ¿ Juran que las declaraciones que presentaran en el caso de Richard Nugent, sera solo la verdad?
Richard Nugent davasında yalnızca doğruları söyleyeceğinize tanrının önünde, yemin ediyor musunuz?
- Detuvimos a Richard Nugent en el Club Vampiro, Señoria.
- Devam edin. - Richard Nugent'i Vampir kulübünden çağırısı üzerine, aldık.
Segun los informes obtenidos, Nugent fue el culpable.
Oraya vardığımızda, bir meydan kavgası vardı ve Nugent aralarındaydı.
¿ Cual es Nugent?
Hanginiz Nugent?
El no ha llegado, yo lo represento.
Bay Nugent burada değil. Onu ben temsil ediyorum.
Pero recuerdo una cosa. Fue el Sr. Nugent el que empezo.
Hatırladığım tek şey, bay Nugent'in kavganın tam ortasında olduğuydu.
El Sr. Nugent es un buen amigo.
Bay Nugent'i daha önceden tanıyordum.
Yo tambien pose para el Sr. Nugent.
Kıyafetli. Ben de Bay Nugent'a poz verdim.
El Sr. Nugent fue anoche al club a charlar conmigo.
- Elbette. Dün gece, Bay Nugent tanışıklığımız üzere geçerken uğramış.
Discuti con ella, y me defendio el Sr. Nugent.
Karşılıklı ağır sözler edildi ve Bay Nugent beni korumaya çalıştı.
Queda un minuto exacto y su cliente no llega.
Müvekkiliniz Bay Nugent'ın tam olarak 60 saniyesi kaldı.
La falta de puntualidad del Sr. Nugent no sorprende al fiscal.
Bay Nugent'ın dakik olmaması, bölge savcılığı bürosunu şaşırtmıyor.
Es la tercera vez que el Sr. Nugent se mezcla en este tipo de escandalo.
Nugent'ın kamu alanlarında karıştığı bu 3. olay.
Supongo que este sera el Sr. Nugent, el acusado.
Sizin, davalı bay Nugent, olduğunuzu varsayabilir miyim?
- Prefiero oir la version del señor.
- Bay Nugent'tan dinlemek isterim.
Señoria, mi cliente participo en peleas pero nunca fueron causadas por el.
Sayın hakim, bay Nugent daha önce maceralarda bulundu fakat hiçbiri kendi hatası değildi.
El tribunal no establecera privilegios para el, solo porque es pintor.
Mahkeme, bay Nugent'a sanatçı olduğu için ayrıcalık tanımamalı.
Sr. Nugent, no piense que me engaño.
Bay Nugent, Sizin gibilerle daha önce karşılaştım.
De modo que, sin nada mas, les presento al Sr. Richard Nugent.
Lafı daha fazla uzatmadan Bay Richard Nugent'ı takdim ediyorum.
Sr. Nugent.
Bay Nugent.
- Adios, Sr. Nugent.
- Güle güle bay Nugent.
- Richard Nugent.
- Richard Nugent.
- ¿ Richard Nugent?
- Richard Nugent.
- Olvidate de ese tal Nugent.
- Bay Nugent'i unutmanı istiyorum.
Le dije que no podia posar para Richard Nugent.
Richard Nugent'a modellik yapamayacağını söylemiştim.
Hola, Sr. Nugent.
Merhaba, Bay Nugent.
Nugent, ¿ por que no me dices la verdad?
Nugent, neden bana doğruları anlatmıyorsun?
Dominate, dominate, Nugent.
Bir sonuca varmadan, hemen olaya atladı! Kendine gel, kontrol et kendini Nugent.
Sr. Nugent, tiene visita.
Bay Nugent, ziyaretçiniz var.
- ¿ Sr. Nugent?
- Bay Nugent?
Deje el asunto en mis manos, Sr. Nugent.
Bay Nugent, bana iyi birizlenim bıraktınız.
Estuve hablando con Nugent.
Şimdi Nugent'la konuştum.
- ¿ Seguro que era Nugent?
- Doğru kişiyle mi konuştuğuna emin misin?
Perdone, pero esta señorita vino a ver al Sr. Nugent.
Üzgünüm, seni sıktığım için, ama bu bayan, bay Nugent'a ziyarete geldi.
El Sr. Nugent.
Bay Nugent geldi.
Sr. Nugent, hay buenas noticias.
Bay Nugent, size iyi haberlerim var.
- No es nada, Nugent.
- rica ederim, Nugent.
Conozco la reputacion de su cliente. No hay razon para exponerlo a mas publicidad adversa.
Bay Nugent'ın itibarı nedeniyle onu ifşa etmek için, gereksiz reklam etmeye bir neden göremiyorum.
No deseo que un artista como el Sr. Nugent vaya preso.
Bay Nugent'ın yeteneklerinde bir adamı, hapiste görmek istemezdim.
Dice estar muy enamorada de Ud.
Size oldukça, aşık görünüyor, bay Nugent.
No queremos obligarlo a nada, solo pedimos que coopere.
Kimse seni, bunun için zorlamıyor Nugent. Bizimle işbirliği yapmanı bekliyoruz.
Sr. Nugent, no piense que lo que hago me satisface.
Bay Nugent, bu olayda varsayımlar yok.
Richard Nugent.
Richard Nugent.
Gracias, Sr. Nugent.
Teşekkürler bay Nugent.
Bueno, mas vale que le sea franco ahora.
Sizin kadar başarılı olabilirim, bay Nugent.
Hola, Nugent.
İyi geceler, Nugent.
Buenas noches, Sr. Nugent.
İyi akşamlar, Bay Nugent.
Es muy interesante.
Bu çok ilginç, Bay Nugent.
- Hola, Sr. Nugent.
- Selam, Bay Nugent.
- ¿ Que apartamento tiene el Sr. Nugent?
- Bay Nugent hangi dairede?