English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Olga

Olga traduction Turc

838 traduction parallèle
- OLGA ZHIZNEVA
- OLGA ZHİZNEVA
Lo trajo Olga hace unos días.
Birkaç gün önce Olga getirdi.
No estás tratando de vendérmelo, ¿ verdad, Olga?
Onu bana satmaya çalışmıyorsun, değil mi, Olga?
- ¿ Me crees, Olga?
- Bana inanıyor musun, Olga?
No entre nosotros, Olga.
Aramızdakileri değiştirmez, Olga.
Olga no se puede salir de una pandilla.
Olga mafyada geri dönüş yoktur.
- Deja a Olga en paz.
- Olga'yı karıştırma.
- Olga.
- Olga.
¡ Pero, Olga, no conoces al tipo!
Ama, Olga, o adamı tanımıyorsun!
- ¡ Tenemos que irnos, por favor!
- Olga, gelmelisin! Lütfen!
¡ Olga, no!
Olga, hayır!
¡ Olga, abre la puerta!
Olga, aç şu kapıyı!
¡ Olga, abre!
Olga, aç şu kapıyı!
Olga.
Olga.
Sargento Flaherty, habla Olga Stassoff.
Komiser Flaherty, ben Olga Stassoff.
¡ Espera, Olga!
Dur, Olga!
Tengo un cable de la Tía Olga.
Olga haladan telgraf geldi.
Un telegrama de Tía Olga.
Olga teyzeden bir telgraf.
¿ Olga?
Olga?
Y luego creo que deberíamos brindar por Tía Olga.
Sonra Olga halaya içmeliyiz...
Se equivocó usted, Tía Olga.
Hata yaptın Olga hala.
Bella Olga... permitid que mande al casamentero a vuestro padre.
Olga Danilovna, babana aracılar yollamama izin ver.
Bella Olga,... ¿ Cual de los dos enviará al casamentero? .
Söyle bize, Olga Danilovna, hangimizi damat olarak seçeceksin?
No olvides nuestro pacto sobre Olga.
Olga için yaptığımız antlaşmayı da unutma.
Olga Danilovna.
Olga Danilovna.
Olga,... es para ti.
Olga... senindir.
Olga, Fedya.
Olga, Fedya.
Recibía semanalmente cigarrillos del restaurante de Olga Kirshen.
Her hafta "Olga Kirshon'ın Yemek Standı" ndan bir karton sigara gelirdi. - Üstünde adres var mı?
- En el bar de Olga.
- Olga'nın Yemek Standı'nda.
Lo que no entendía era para qué me llevaba Duke al bar de Olga.
Ama Duke'ün neden beni Olga'nın yerine götürdüğünü merak etmiştim.
Detengan a Olga Kirshen y tomen posiciones en ese bar.
Olga Kirshon'ı nezarete alın ve o restoranı arayın. Çabuk olun.
¿ Tiene algo sobre Rico? ¿ Y Olga Kirshen?
Rico'yla ilgili bir ipucu bulabildin mi?
Son Olga y Shorty.
- Bu Olga, bu da Güdük.
Olga Kirshen, tiroteada. Duke Malloy, ahorcado.
Olga Kirshon vuruldu, Duke Malloy asıldı.
¡ Ahí está la exótica Olga Mara!
Ve işte gelen egzotik yıldız, Olga Mara!
¿ Qué pasa, Olga?
Ne oldu, Olga?
MADAME OLGA
MADAM OLGA
Olga ha ido a cinco teatros en estos tres dias.
Sanırım Ella geçen üç gün boyunca beş şov gördü.
- Olga es mi hija.
- Ella benim kızım.
Mi hijo se casó, Olga va a casarse.
Oğlum evlendi, Ella da nişanlı.
¡ Eh, Olga, Volga, espérame!
Hey, Olga, Volga! Beni bekle!
Olga Volga, espérame.
Hey Olga Volga, bekle beni!
Olga. Olguita, ¿ puedes salir un momento?
Olga'cım, bir dakika gelebilir misin?
Olguita, hazme un favor.
Olga bana biraz borç verir misin?
Gracias, Olguita.
Sağ ol Olga. - Alberto!
¡ Olga! ¿ Adónde vas?
Olga, nereye gidiyorsun?
- ¿ Era Olga? - Correcto.
- Olga mıydı?
- Y Olga solía decir...
- Olga şöyle derdi...
Sobre todo Gene y Olga, cariño.
Çoğunu Gene ve Olga ödedi, hayatım.
TÍA OLGA
" Sağlığınıza dikkat edin.
¿ Olga Kirshen?
- Olga Kirshon?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]