English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Omerta

Omerta traduction Turc

24 traduction parallèle
¿ Qué es esto, Omerta?
Bu ne? Omerta'mı?
O sea que la ley del silencio, la Omertà, se dejó a un lado.
Sessizlik kuralı, Omerta, veya her neyse, artık kalmadı.
Con los Soprano, todo secretos. Omertá.
Soprano çetesinde ise bu sır, şu Omerta.
Mientras tanto, traje The Horse Whisperer y Omerta.
Bu arada, The Horse Whisperer ve Omerta filmlerini getirdim.
¿ Omerta?
Omerta mı?
Omerta.
Omerta yaptık.
¿ Cuánta gente fuera de la mafia ha jurado alguna vez por la Omertá?
Dışarıda mafya haricinde kaç kişi Omerta yemini edebilir ki?
El concepto de la omertá proviene de una cultura pre-terapéutica.
Bu Omerta konsepti ön terapi koşullarında ortaya çıkar.
Esto no es omertá.
Bu Omerta değil.
- Y tú estás rompiendo el Omerta?
- Sessizlik yeminini bozdu mu?
¿ Acuerdas ser un soldado seguir nuestras normas y obedecer nuestro código de honor hasta tu último aliento?
Son nefesine kadar kuralları uygulayacağını ve omerta kanununa itaat edeceğini... -... kabul ediyor musun?
Juro jamás traicionar los secretos de esto que tenemos y obedecer con amor y honor el código de silencio siciliano.
Hiç bir zaman Sicilya sessizlik kanunu omerta koduna ve sevgiye ihanet etmeyeceğime yemin ederim.
Al parecer, hoy día, estos chicos hacen un juramento, es el código Omerta de la mafia.
Zamane çocukları mafyaya bağlılık yemini etmiş gibiler.
Por la Omertá y todo eso, ya sabes.
- Omerta ve diğerleri.
¿ Cuánta gente fuera de la mafia... ha jurado la Omertá?
Dışarıda mafya haricinde kaç kişi Omerta yemini edebilir ki?
Sí, es como Omerta, pero sin todas las intrigas.
Aynen, Omertà gibi ama fitnesiz.
El reino de Giuliano ; protegido por la omertá, pasión y terror.
Giuliano'nun krallığı sadakat, tutku ve korku koruması altında.
Quizás debería preguntarle a su padre por las leyes del silencio la "omertá" de los bajos fondos estadounidenses.
Belki Amerikan yer altı dünyasının sessiz yasasını babana sorman gerekir.
El rompió el "omertá" ( juramento en la cultura mafiosa cuya ruptura implica la muerte ).
Sessizlik yeminini bozmuş.
Y cuando llegue ese día en que trates de ser mi colaborador héroe con tantas ganas que yo tenga que abofetearte para callarte y llegará a pesar de tu lamentable y equivocada omertá irlandesa cuando tu código de silencio por fin ceda ante el miedo de traficar con cigarrillos para evitar la esclavitud sexual solo quiero que sepas que seré yo el que te diga que te jodas.
O gün geldiğinde kahraman işbirlikçim olmak için ağlanıp dururken susman için sana tokadı basacağım. Evet, o gün gelecek. Acınası, aptalca İrlandalı sessizlik yeminine rağmen.
En la carretera Lance protegía su mentira imponiendo el poder de omertá el código de silencio de ciclistas sobre dopaje.
Lance yoldayken yalanını "omertà" gücünü uygulayarak koruyabiliyordu. Bu, bisikletçiler arasında dopingle ilgili bir sessizlik yeminiydi.
Omertá es muy real, el código de silencio. Por eso Tyler tenía que hablar con un agente de la ley antes de empezar el proceso de decir la verdad.
Sessizlik yemini çok önemli olduğu için Tyler ancak rozetli ve silahlı biriyle konuştuktan sonra gerçeği anlatmaya başlayabildi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]