Translate.vc / Espagnol → Turc / Orchard
Orchard traduction Turc
110 traduction parallèle
Comuníqueme con el 8591.
Orchard-8591'i bağla.
Ah. Ya pusieron un semáforo en la depresión de la Ave.
Nihayet Orchard Bulvarındaki meyile trafik ışığı koydular.
Orchard.
Ya?
Miren cómo Amy capturó el alma de nuestra casa. - Encantador.
Bak Amy Orchard House'ı nasıl yakalamış.
Denuncian a un merodeador en en el 1918 de la Avenida Orchard.
49, 1918 Orkide'de etrafı gözetleyen insan şikayeti var. - 1918 Orkide'de etrafı gözetleyen insan şikayeti var.
- En la calle Orchard.
Evet, Orchard caddesinde.
¿ Quieres ir a la huerta de Orchard por melocotones?
Gray'in bahçesine gidip şeftali toplamaya ne dersin?
Brian es parte del centro de producción de "Cherry Orchard", donde me ocupo de armario.
Brian, kostümlerini hazırladığım, "Cherry Orchard" prodüksiyon da çalışıyor.
De hecho, yo mismo me he basado en "El jardín de los cerezos".
Aslında ben, "The Cherry Orchard" da ki mutfağa dayandırmıştım.
Mirad como Amy ha captado La casa Orchard.!
Bak Amy Orchard House'ı nasıl yakalamış.
Y una niña de Orchard Park.
Ve Orchard Park'lı küçük bir kız.
Apple, la nueva boutique de los Beatles, muy cerca de Orchard Street. Para celebrar la apertura los dueños dieron una fiesta con zumo de manzana.
Orchard Caddesi'nde işlemekte olan Beatles'in yeni butik mağazası Apple'nin... açılışı için sahipleri bir elma-suyu partisi düzenledi.
Voy a comprar una lavadora... ... que no falle.
Bozuk makinenin yerine Orchard'dan yeni bir makine almaya gidiyorum.
La sentencia tiene efecto inmediato en el correccional de Orchard Valley.
Derhal Orchard Vadisi Islahevinde uygulanmaya başlanacak.
Que está atendiendo el bar de un amigo en la playa.
Old Orchard plajında bir arkadaşının barında çalışıyormuş.
- ¡ Orchard!
Orchard!
¡ Orchard!
Orchard!
¿ Qué tal Orchard y Sidwell?
Orchard ve Sidwell'e ne dersin?
Siempre son Orchard y Sidwell para ti. ¿ Qué dices?
Hep Orchard ile Sidwell.
Orchard y Sidwell estaban en San Diego trabajando para mí.
Orchard ve Sidwell benim bir işim için San Diego'dalardı.
Está esa cosa de Orchard y Sidwell... pero no importa.
Kafam Orchard ve Sidwell'e takıldı ama neyse.
Debemos poner a Orchard y a Sidwell en custodia.
Tamam. Orchard ve Sidwell'i nezarete almalıyız.
Darryl Orchard... y Gary Sidwell.
Daryl Orchard. Gary Sidwell.
Obtuvieron una huella digital parcial del cigarrillo... y la igualaron con la de Darryl Orchard.
Birinden aldıkları parmak izi Daryl Orchard'a aitmiş.
No voy a esperar para eso.
Gidip Orchard ve Sidwell'i bulacağım.
Recogeré a Orchard y Sidwell... y yo mismo los pondré bajo custodia protectora.
Onları koruma altına aldırtacağım.
Estoy persiguiendo a los sospechosos... Darryl Orchard y Gary Sidwell.
Zanlılar Daryl Orchard ve Gary Sidwell'in peşindeyim.
No podía darme cuenta por qué me matarías... por un par de adictos... hasta que Orchard me dijo que las cajas fuertes eran para ti.
Orchard'la konuşana kadar neden iki uyuşturucu bağımlısı için beni feda ettiğini anlayamamıştım. Bana soydukları kasaların senin için olduğunu söyledi.
Así que traje a Orchard como testigo.
Ben de Orchard'ı şahit olarak buraya getirdim.
Empezaremos desde Orchard Road, ¿ ok?
- Orchard Caddesi'nden başlarız.
- Estoy en Old Orchard Cottage, cerca de Shottaton.
Old Orchard Cottage, Shottaton civarı.
Aquí está la calle Orchard.
Burası Orchard caddesi.
Estoy sobre la calle Orchard, justo al Norte de la 14. Unos seis kilómetros al este de Valencia.
Valencia'nın yaklaşık 4 mil doğusunda 14. caddenin hemen kuzeyindeki Orchard Yolundayım.
Y gire a la derecha en la carretera al norte.
Sonra Orchard Yolundan sağa döneceksin.
Miren, si quieren encontrarlo, intenten en la calle Orchard.
Onu bulmak istiyorsanız, Orchard caddesine bakın.
Avenida Orchard.
Orchard Caddesi.
Estamos en avenida Orchard.
Orchard Caddesine geldik.
En la 8 y Orchard.
Sekizinci ve Orchard Yolu.
Orchard Beach.
Orchard Plajı.
23 de la circunvalación Orchard.
Orchard'daki 23. daire.
Boutique en Orchard. Robó un vestido, atacó a un vendedor.
Orchard'da bir butikten elbise çalıp tezgâhtara saldırmış.
Cabalgar a la luz de la luna, la cena en el Orchard.
Mehtapta ata binme, meyve bahçesinde akşam yemeği.
Tú trabajas en la calle Delancey y Orchard.
Terzi de çalışıyorsun.
Encuentro unas cuantas redundancias ahí... corríjalas, ponga un poco mas de énfasis en el principio, de ahí el otro 20 % será aprobado.
Orchard Medows Omaha'daki bir çiftçi, arı kovanının hiçbirine arıların dönmediğini iddia ediyor ve ekinin sadece % 20'sinin polenlendiğini söylüyor.
Los objetivos se dirigen al norte por Orchard.
Hedefler Orchard'ın kuzeyinde.
Vayan en el vehículo de King, vuelvan sobre sus pasos hacia Orchard.
Siz King'in aracını alın. Siz ikiniz de Orchard'ın arkasından dolaşın.
Damas y caballeros, el Kwik-E-Mart de la avenida Orchard, cuna de las medidas en el marco de la puerta que te dice cuán alto era tu asaltante, se enorgullece en anunciar a su último ganador de la lotería.
Bayanlar ve baylar, meyve bahçesi bulvarı Kwik-E-Market'i kapı çerçevesindeki mihenk taşı soyguncunun ne kadar uzun olduğunu söyleyen yer, size son sayısal kazananını duyurmaktan gurur duyar.
Estamos investigando los asesinatos del huerto.
Orchard cinayetlerini araştırıyoruz.
-... jugo de manzana Sweet Orchard...
- Mevsimlik elma suyu... -... meğer o da tam arkamdaymış.
Necesito una ambulancia en el cruce de Orchard y Bloom y un camión de bomberos, ¡ rápido! Esto tiene mala pinta.
Hemen Orchard ve Bloom'un köşesine bir ambulans gönderin. Ve itfaiye aracı. Acele edin!
- Se dirigen al norte por Orchard.
Hedefler Orchard'dan kuzeye yöneldiler.