Translate.vc / Espagnol → Turc / Outfitters
Outfitters traduction Turc
20 traduction parallèle
Urban Outfitters rebajó los precios.
Urban Outfitters'da indirim var.
Creo que la dejé en el "Urban Outfitters".
Ben sanırsam Urban outfitters de bıraktım
La de Urban Outfitters.
Urban Outfitters'dan almıştım.
Tiendas de ropa de Biscayne en Baygrove.
Baygrove'da Biscayne Outfitters.
H., estoy en la dirección de Biscayne Outfitters.
H., Biscayne Outfitters adresindeyim.
Ese look de Urban Outfitters y Edie Sedgwick te funciona, ¿ no?
Bu bütün şehirsel techizat, Edie Sedgwick çalıştığını düşünüyor, biliyor musun?
Llamado "Turban Outfitters"
Adı da : "Türban Teçhizatları"
Algo de mal clima ha caído sobre nosotros, pero eso está bien estamos muy contentos de estar aquí con los Utensilios Calloway.
Hava biraz değişti ama sorun değil... Calloway Outfitters ekipmanlarıyla burda olduğumuz için heyecanlıyız.
Bueno, aquí estamos, es nuestro último día aquí con los Utensilios Calloway.
İşte Calloway Outfitters ile son günümüzdeyiz.
Sí, pero era solo un puesto de encargado en Urban Outfitters.
Evet, Şehir Teçhizat'ından yönetici pozisyonu için iş teklifi aldım.
! - Es sólo un tonto, librito para las Urban Outfitters.
- O sadece, şehirsel satıcılar için saçma, küçük bir kitap.
¿ La compraste en Urban Outfitters?
Urban Outfitters'tan mı aldın?
Vale, lo que quiero hacer es una parodia de eso... Un libro del estilo de la cola para pagar en Urban Outfitters.
Um, tamam, bunun bir parodisini yapmak istiyorum kitaptaki şehirsel teçhizatçıyı düzelterek...
Algo de Urban Outfitters.
Urban Outfitters'tan bir seyler de olur.
Estoy seguro de que venden muestras de esto en Urban Outfitters.
Bunu şehirdeki dükkanlara sattıklarından oldukça eminim.
Bueno, excepto por los libros que venden en Urban Outfitter.
Urban Outfitters'da sattıkları kitaplar hariç.
Te vestías de hípster de pies a cabeza.
Baştan aşağı Urban Outfitters giyiyordun.
¿ Me he quedado frito en un Urban Outfitters?
Urban Kıyafetler'de mi bayıldım ben?
Urban Outfitters.
- Şehir tesisatçıları.
¿ De Teleturbante?
Turban Outfitters'tan mı?