English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Pancho

Pancho traduction Turc

313 traduction parallèle
Señor yo solía ser Blackjack Pershing cuando perseguíamos a Pancho Villa por todo el Peral.
Sizin yerinizde olsam bu birliği Parel'e geri götürme riskini alırdım.
- Pancho, enciende las cubas.
- Pancho, ampulleri aç.
- Hola, Pancho.
- Merhaba, Pancho.
Subtitulada por Pancho
Altazılar : SDI Media Group
Frankie PARKER contra Jack KRAMER Pancho GONZALES contra Donald BUDGE
Frankie PARKER ve Jack KRAMER Pancho GONZALES ve Donald BUDGE
Al atacar Huerta por el Norte con Pancho Villa y usted por el Sur Díaz, se hundió.
Huerta, Pancho Villa'nın desteği ile kuzeyden ve sen General, güneyden bastırınca - Diaz çöktü.
- Zapata, Pancho Villa.
- Zapata, Pancho Villa.
Pancho Villa sabe aprovechar las oportunidades.
Pancho Villa elindeki imkanlarla ne yapacağını biliyor.
Pancho Villa sigue decidiendo el destino de México.
Ne yapıyorlar? Meksika'nın kaderi hakkında Pancho Villa hala konuşuyor.
Pancho Villa está en el norte.
Pancho Villa kuzeyde.
¡ Pancho, Jose,
Pancho, Jose,
UN RECUEROO CON MILES OE BESOS PANCHO
BİR HATlRA ve BİNLERCE ÖPÜCÜK - PANÇO
Se unió a Pancho Villa como experto en armas y táctica.
Pancho Villa'ya, silah uzmanı ve taktikçi olarak katıldı.
Pancho, trae una silla para el fiscal.
Pancho, Bölge Savcısına bir sandalye getir.
Coyote Kid, Pancho Kid.
Coyote Kid, Pancho Kid.
Vamos, Pancho.
Hadi gidelim Sancho.
- Adiós, Pancho.
- Hoşça kal Sancho.
Pancho tener muy buen corazón.
Sancho iyi kalplidir.
Vi a un empleado y grité : "Oye, Pancho, ven aquí."
Bu memuru gördüm ve Pancho, buraya gel diye seslendim.
Traiciona a Villa Flores e apoya la dictadura de Pancho Morales.
Villa Flores'e ihanet ederek Pancho Morales diktatoryasına destek veriyor.
Traiciona a Morales y apoya la dictadura de El Redentor.
Pancho Morales'e ihanet ederek El Redentor diktatoryasını destekliyor.
Péinate, Pancho.
Şu saçlarını yatır, Pancho.
Como Pancho Villa o Zapata.
Pancho Villa veya Zapata gibi.
Pancho Villa... aparece de debajo de las piedras, te dispara por la espalda, te roba, y entonces corre y se vuelve a esconder.
Pancho Villa... Taşının altından sürünür Sizi arkadan vurur, sizi soyar ve sonra kaçar ve tekrar saklanır.
Pancho Villa ha venido hoy.
Pancho Villa, bugün buraya geldi.
Pancho Villa ya no es un bandido.
Pancho Villa artık bir haydut değil. Değil mi?
Os lo diré yo, el presidente Madero es un cobarde, un cobarde que acepta la ayuda de un ladrón y de un asesino, de Pancho Villa.
Yüzbaşı Ramirez : Size anlatayım. Başkan Madero bir hırsızın, katil bir haydutun, Pancho Villa'nın yardımını kabul eden bir korkaktır.
Le hacen favores a Pancho Villa.
Pancho Villa'ya yardım ediyorlar.
Pancho Villa.
Ağır saldırısı altındayız.
Haz eso primero y Pancho Villa te llenará de plomo antes de que empieces.
Yoksa Villa hala aşağı yukarı saman sallıyor olurdu.
Lo único predecible en Pancho Villa... es que obedecerá al presidente Madero.
Pancho Villa'ya dair tahmin edilebilecek tek şey Başkan Madero'ya itaat edeceğidir.
Emilita y Pancho.
Emilita ve Pancho.
Pancho Villa es un bandido, un bígamo, y un bárbaro.
Pancho Villa iki eşli bir haydut ve bir barbardır.
Pancho, mi amigo, felicidades.
Pancho, dostum, tebrikler.
Pancho, eso es peligroso.
Pancho, bu tehlikeli.
Pancho, por favor, no me malinterpretes.
Pancho, lütfen beni yanlış anlama.
Pancho, ¿ crees que... yo estoy traicionando a la revolución?
Pancho, devrime ihanet ettiğimi mi düşünüyorsun?
Oh, Pancho, esto es como en los viejos tiempos. Una vez más, pido tu ayuda.
Pancho, tıpkı eski günlerdeki gibi bir kez daha yardımını istiyorum.
Querido Sr. presidente, el mayor hijo de puta de su ejército acaba de arrestar a Pancho Villa.
Sevgili Başkan, Ordunuzdaki en adi orospu çocuğu az önce Pancho Villa'yı tutuklattı.
¿ Sabes algo de él... de Pancho Villa?
Ona-Pancho Villa-dair birşey duydun mu?
Pancho, no discutas con él.
Pancho... Onunla tartışma.
Bravo, Pancho, bravo.
Bravo, Pancho, bravo.
Puedo hacer volar el avión sin el más mínimo movimiento... y Pancho tampoco se tiene que mover.
Bu uçağı, çok ufak hareketlerle uçurabilirim. Pancho'nun kıpırdaması gerekmez bile.
¡ Venga, Pancho, levanta de ahí!
Hadi Panço, kalk ayağa!
- Hola, Pancho.
- Günaydın Panço.
Pancho Villa, el mayor bandolero,
Tıpkı Pancho Villa'nın başına gelenler gibi. O, dünyanın en iyi çete reisiydi.
Te concedo lo del capitán, pero hasta ahora nadie se había atrevido con los capitalistas extranjeros.
Haydi yüzbaşıyı anladım. Ama şimdiye dek kimse yabancı kapitalistlere saldırmaya cesaret edememişti. Pancho Villa bile.
Los vio Pancho.
Pancho, Pikes'tan dönerken onları görmüş.
Frankie Parker contra Pancho Gonzales
DENVER KOLEZYUMU PRO-TENİS Frankie Parker ve Pancho Gonzales
Aquí tienen sólo algunos de los resultados : Billy-Jean... King comido en sets directos.
Billie Jean King düz setlerde yem oldu Laver ilk seti aldıktan sonra pestile çevrildi Pancho Gonzalez voleleri ve ters vuruşlarıyla mükemmel servisler atarken ağdan emilip iki dakikada yutuldu.
Y Pancho González... que servía como no le había visto nunca, con unas boleas soberbias... y devoluciones decisivas de revés, fue succionando por la... red en el match point y tragado en menos de dos minutos. Por tanto, en el día de la final parece que no quedan... jugadores para desafiar a los flanes.
Ve böylece final günü peltelere meydan okuyacak hiç oyuncu kalmadı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]