English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Passage

Passage traduction Turc

22 traduction parallèle
Peinó a Shelly en el concurso de belleza Señorita Paso del Noroeste.
Shelly'yle Miss Northwest Passage'da o da vardır. Saçını yapmıştı.
Me siento como si estuviera en una película de John Hughes.
Sanki John Hughes'un filmi "rites de passage" dayım.
Eso permitirá el paso seguro al wormhole.
That should allow safe passage to the wormhole.
Puedo recordar casi todo lo que ella hizo, desde "Serenade Sun Valley", hasta "Bahama Passage".
Yaptığı neredeyse her şeyi hatırlayabiliyorum, Serenade Sun Valley'den Bahama Passage'e kadar.
Lo llamamos "El Pasaje Noroeste".
Buraya bir nickname verdik "The Northwest Passage." ( Kuzeybatı Geçiti )
Se llama Savage, y la dirección es Pasaje Vigo, 3.
Adı Savage'dı, ve adresi 3 Vigo Passage'dı.
De visita en este hermoso país.
Bu güzel ülkeden bir passage.
A un club, se llama "Le Passage".
Le Passage diye bir kulübe.
Voy a pedir una habitación en el paraje Northwest.
Northwest Passage'da bir oda tutacağım.
Dijiste que recibiste llamadas en Drake's Bay y el paraje Northwest.
Drake's Bay ve Northwest Passage'da telefon geldiğini söyledin, değil mi?
Cómo en las películas, ¿ no? Bien, el número 73 es del barco de Josh Avery este sujeto enorme de aquí, el Passage West.
Filmlerdeki gibi. 73 numara Josh Avery'nin gemisi.
Pasaje, Delta, Épsilon, Zeta,
Passage, Delta, Epsilon, Zeta,
La iglesia tenía otro hogar llamado "Serenity Passage".
Serenity Passage adındaki, kilisenin yönettiği bir merkezde kalmış.
la misma cámara que se usó para grabar "La Senda Peligrosa" con Bogie y Bacall.
Bogie ve Bacall'ın oynadığı Dark Passage filminde kullanılanla aynı.
El pasaje es llamado 2-11.
Passage'den 2-11 çağrısı aldım.
Lleva a la interseccion de Lemon Tree Passage
"Limon Ağacı Geçidi" ndeki kavşağa geliyor.
Se dice que el fantasma de este tipo es acecha Lemon Tree Passage
İşte bu adamın hayaletinin "Limon Ağacı Geçidi" ni mesken tuttuğu söylenir.
Estoy parado aqui en el medio del Lemon Tree Passage y esta practicamente oscuro
"Limon Ağacı Geçidi" nin tam ortasında duruyorum ve hava da, kapkaranlık.
Las cosas se calmarán por aquí y conseguiré tu dinero de Clear Passage, y te lo enviaré.
Buradaki işler durulduğunda sana güvenli bir yolla paranı yollarım.
Tratando con el paso del tiempo?
Neden Passage of Time hakkındaki çalışmanı Helena'ya göstermiyorsun?
Fíjense en el tamaño de este chico malo.
Şuradaki koca adam, Passage West. Şu şeyin büyüklüğüne bakın.
Cada fin de semana adolescente concurren a Lemon Tree Passage en NSW, Australia.
Her hafta gençler Avustralya'daki "Limon Ağacı Geçidinde" hız yaparlar,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]