Translate.vc / Espagnol → Turc / Pelvis
Pelvis traduction Turc
735 traduction parallèle
Una pelvis humana usada como cenicero.
Kültablası olarak kullanılan bir leğen kemiği.
- Es la pelvis.
- Leğen kemiğimi.
- O.k., la pelvis. ¿ Cómo ocurrió?
- Peki, leğen kemiğinizi. Nasıl oldu bu iş?
¿ Cuánto cree que o.k. mi pelvis?
Leğen kemiği ne kadar eder sizce?
Una expansión natural de la pelvis.
Pelvisin doğal olarak genişlemesi.
Le pareció bien. Me rompió la pelvis en una parada de pasteles.
Kabul etti ve sadece karnımı kek tabağına çiviledi.
La pelvis es muy estrecha.
Ama leğen kemiğim çok dar.
Y también promoveremos esto movilizando el movimiento de la pelvis.
Alt karnın çalışmasını hareketlendirerek aynı zamanda bunu yükselteceğiz.
- ¿ Alguna vez tuviste pasturea pelvis?
- Sende hiç Pasturea Pelvis var mıydı?
Jadeas, enganchado a la maquina, acompañando con grandes golpes de pelvis los rebotes de la bola metálica.
Hırlayarak, çelik topun ani sıçrayışlarına abartılı bel hareketlerine eşlik ederek yapışıyorsun makineye.
Pero Ud. tiene pelvis ancha. Y está muy relajada.
Faka büyük bir leğen ve bol miktarda gevşemeye ihtiyacı var.
Una red de músculos forma la protección alrededor de la región pelviana.
Kas yığını pelvis bölgesinin etrafında koruyucu bir tabaka oluşturur.
Uno con Ia pelvis rota y Ia quijada fracturada.
Bir tanesinin durumu kırık kalça ve çene kemikleri yüzünden ciddi.
Subid la pelvis hasta arriba.
Pelvisinizi yukarı çekin.
De pronto, estás frente a esta bella mujer. Se ven uno a otro, fascinados. Haces un llamado sexual con la pelvis.
Birden bire bu güzelliği gördüğün zaman ona bakıyorsun ve kasıklarının tarafında çok farklı bir şey hissediyorsun.
Estas son las ligaduras anchas, las ligaduras redondas y cardinales... y las endopélvicas, los ligamentos uterosacráles.
Bunlar geniş doku, yuvarlak ve ana doku iç pelvis bağı, rahim ağzı bağıdır.
¡ Aparta esa pelvis de mí!
Çalkalama öyle
Regresé a casa a la hora de comer, en realidad un poco más tarde de la comida, y encontré a mi hijo Tony tumbado sobre la moqueta, boca abajo, enrojecido, apretando su pelvis contra el suelo de forma extraña.
Öğle yemeği vakti eve geldim. Öğleden sonra oğlum Tony'yi halının ortasına uzanmış, garip bir şekilde yüzü tamamen kızarmış halde halıya sürtünürken gördüm.
Polly quizá tenga fracturadas la pelvis y una pierna.
Polly'nin leğen kemiği çatlamış, bir bacağı da kırılmış olabilir.
Un brazo quebrado, fractura de pelvis le grita a más no poder a todo el mundo y está rodeada de periodistas.
Kolu kırık, leğen kemiği çatlak herkese avaz avaz bağırıyor, her yer gazeteci kaynıyor.
El tipo probablemente se rompería algo, un brazo, una pierna o la pelvis.
Muhtemelen bir yerini kıracaktır, kol, bacak ya da leğen kemiği.
La Pelvis.
Leğen.
Una Lanza en la pelvis?
Kalçaya saplanacak bir mızrak mı?
Si, pero mejor reza y que esos grandulones no vengan por ti. Te romperían en dos por la pelvis.
Tamam, ama bu iri kemikli hatunların seni kovalamayacaklarını ve kocaman iki parçaya ayırmayacaklarını ümit etsen iyi olur.
Como mi pelvis no tendría oportunidad cuando diera a luz.
Leğen kemiğimin doğum yapmayı kaldıramayacağını.
Si, y yo siento haberte golpeado en la pelvis.
Ben de kalçana yumruk attığım için özür dilerim.
LA PELVIS FEMENINA
LEGEN BÖLGESI
Yo creía que sólo quería casos relacionados con la pelvis.
Carolyn'in belden yukarı suçlarla ilgilendiğini bilmiyordum.
Les daré ventaja... tres calaveras y una pelvis.
Sana avans veriyorum. Üç kurukafa ve bir leğen kemiği.
El pelvis de Colón se llenó de muerte verde.
Columbus'un kasıkları yeşil ölümle doldu.
Vision de pajaro, temblores involuntarios Puntos muertos, labios entumecidos, Sensibilidad de las uñas, molestia de Pelvis,
Kuş hayali, istemsiz titreme... ölüm korkusu, dudak uyuşması... el tırnakları hassasiyeti... bel fıtığı.
Nunca me sentí tan vivo. La prisa del agua el sentimiento de vuelo Cuando te lanzan del bote y una fractura de pelvis cuando te golpeas con la roca mas dura de la naturaleza.
Hiç bu kadar canlı hissetmemiştim Hızla akan su, bottan fırladığın andaki uçma hissi ve tabiatın sivri kayalarıyla temas ettiği anda kırılan kalça kemiği.
¿ Me ayudas con mi movimiento de pelvis?
Sabah jimnastik yapar mısın benimle?
Venga aquí. Ahora vamos a medir la pelvis y los gemelos.
Şimdi kalçaınzı ve belinizi ölçüyorum.
Placas de columna cadera derecha y pelvis.
Boyun yan grafisi sağ kalça ve pelvis filmleri.
- Jeanie. - En dos proyecciones, tórax y pelvis.
- Boyun yan grafi, göğüs ve pelvis.
- En pelvis.
Pelvis. Omurilik.
Placa de cadera y pelvis.
Kalça, göğüs ve pelvis röntgeni çekin.
5 de morfina, cuenta combinada, química 7, urinal cadera, pecho y pelvis. ¡ Rápido!
Ona beş birim morfin daha verin. CBC, Chem 7, UA, EKG kalça, göğüs ve pelvis. Çabuk!
Pelvis, fémur izquierdo, mandíbula.
Pelvis, sol baldır, çene kemiği.
Carter, presiona la pelvis hacia abajo.
Carter, pelvisini tut.
- En pelvis.
Omurilik.
C-espina, pecho, pelvis negativos.
Boyun, göğüs, leğen kemiği negatif.
- Enfermedad inflamatoria pélvica.
- Pelvis iltihabı.
¿ cuál es el diagnóstico para el dolor en la zona pélvica?
Pelvis ağrısının farklı teşhisleri nedir?
- Yo apuesto por la EIP.
- Bence pelvis iltihabı.
- ¿ Ecografía de pelvis?
- Pelvis ültrasonu?
Supongamos que es una EIP. ¿ Cómo hay que tratarla?
Şimdilik pelvis iltihabı diyelim.
Mm-hmm. ¡ Qué pelvis.
Şahane bir pelvis.
¡ Qué pelvis.
Şahane bir pelvis.
Ponte de pie y mira la perfección, la artesanía :
Manevi değeri olan. Bir dakika in de sanatın mükemmelliğini gör, disklerin anatomisi, pelvis rotasyonu.