English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Queer

Queer traduction Turc

73 traduction parallèle
Oh Rosie dear, doncha think it's queer, so stop me if you please.
Rosie canım, sence de saçmalamıyor muyum, durdur beni lütfen.
En caso contrario se vería Ud. en la calle Queer.
Yoksa kendini Queer Street'te bulurdun.
Normalmente, si un extraño entra a mi comisaría diciendo cosas así acabaría buscando sus dientes a dos cuadras de aquí.
Çünkü normalde yabancının biri karakoluma gelip zırvalarsa kendini iki blok yukarıdaki Queer Caddesi'nde dişlerini arıyor bulur.
He recibido una carta de John Mason su entrenador jefe en Shoscombe.
Queer Sokağının aşağısına çok uzakta, Asla geri dönüş yolunu bulamayabilir. John Mason'dan bir mektup aldım,
Ah, ésos pequeños queer-ass Conejos.
Ah, bu küçük ibne götlü tavşanlar.
Qué pena que no llegaste a las finales porque nuestros liniers querían aplastarte ".
Capeside'ın bölgesel finallere kalamaması çok kötü. 'Smear the Queer'oynamayı dört gözle bekliyorduk. "
SE SUPONIA QUE SERIA UNA CENA, NO LA MALDITA IN-QUEER-SICION ESPAÑOLA. ELLA CONOCE MUCHA GENTE POSITIVA.
Bunun akşam yemeği olması gerekiyordu, ibnelere özel engizisyon mahkemesi değil.
Marica.
Queer.
Me tuviste al teléfono más de 1 hora. Me perdí el principio de Queer Eye for the Staright Guy, y cuando
"Queer Eye for the Straight Guy" şovunun başını kaçırdım.
¡ Que se vea el indomable espíritu Queer por todos lados!
Gaylerin inatçılıkları her yerde...
¿ En qué canal ponen Queer Guy?
Şu top herifin olduğu program hangi kanalda?
¿ Que? Cuéntanos. Estaba viendo el estreno de la nueva temporada "Boy Meets Boy"
Boy Meets Boy'un televizyondaki sezon gösterimini izliyordum, sonra da Queer Eye for the Straight Guy başladı tamammı..
Y cuando Queer Eye for the Straight Guy Empezó, se me derramó la Coca Cola que tenia, en mi pijama favorito
Sonra televizyonun önünde uyuya kaldım, ve uyandığımda, içtiğim bütün kolayı saten pijamamın üstüne dökmüşüm.
A Continuación en la HBC, "Queer Eye for the Staight Guy".
HBC de bu hafta, işte Queer Eye for the Staight Guy!
Siéntate, Jer-Jer!
Queer Eye For the Straight Guy başlıyor.
Esto es increíble, míralos. ¿ Has visto Queer Eye, Sheila?
Quuer Eye For the Straight Guy'ı hala izlemedin mi, Sheila?
Oh, si solo en Queen Eye, la gente hace lo que ellos hacen...
Oh, sadece şu Queer Eye For the Straight Guy insanları ne yaptıklarını anlayabilirler. Bekle.
Voy a ver a los de Queer Eye.
Queer Eye For the Straight Guy insanlarını görmeye gidiyorum.
Voy a Nueva York a matar a los de Queen Eye
New York'a Queer Eye For the Straight Guy insanlarını öldürmeye gidiyorum! Nee?
Lo sentimos, pero la única solución era matar a los Queer Eye
Üzgünüz, ama tek cevabın Queer Eye Guys ları öldürmek olduğunu düşündük.
Si, pero esta palabra es en inglés,'Queer'con doble "E"
Evet, ama ingilizce olan'Queer'çift E ile yazılır.
No no,'Queer'significa Gay.
Hayır hayır,'Queer'eşcinsel demek.
¡ Queer, queer, queer!
Queer, queer, queer!
Los chicos de Queer Eye están muy en contra del betún viejo.
Queer Eye'dakiler bozuk cilaya karşılar.
El sargento segundo Grimm necesitaba ayuda de los de Queer Eye para decorarlo.
Kıdemli Başçavuş Grimm'in birkaç dekoratörden yardım alması lazım.
Beyoncé, necesitas mucha ayuda,... pero hay que jugar las cartas que nos ha dado el de arriba,... si no tienes la suerte de que vengan a cambiarte de look esos de la tele.
Biraz yardıma ihtiyacım var. Beyoncé, bence çok yardıma ihtiyacın var ama hepimiz büyük adamın bize dağıttığı kâğıtlarla oynamak zorundayız tabii eğer abartılı, "Queer Guy" yapımcılarının kapında bitmesi şansına sahip değilsen.
La casa de Asylum Hill, la de Nantucket. Aun la derruida de Harlem... que convertimos en una cooperativa fue vendida a la gente de Queer Eye.
Asylum Hill'deki ev, Nantucket'taki yazlık ev, apartmana çevirdiğimiz Harlem'deki batakhane bile Queer Eye'daki adamlardan birine satıldı.
No eres el tipo de la sección de cultura de Queer Eye?
Sen şu kültürlü olan "Queer Eye" daki değil misin?
Queer Eye, ése es un programa bueno. Un programa importante.
Gay Gözü vardı ya hani tvde onu diyorum, güzel diziydin.
Previamente en Queer as Folk :
Queer As Folk'un önceki bölümlerinde...
Anteriormente en Queer as Folk :
Queer As Folk'un önceki bölümlerinde...
Anteriormente en Queer as folk ¿ Sifilis?
Queer As Folk'un önceki bölümlerinde...
Anteriormente en Queer as Folk
Queer As Folk'un önceki bölümlerinde...
- ¿ Acaso estoy en un reality?
- Queer Eye for the Straight Goy mu?
MARICAdillas
Queer-sadillas!
Oh, "Queer as folk", ¡ muérete de envidia!
sök kalbini ve ye onu!
¿ Quién pidió una redecoración al estilo del programa Queer Eye?
Hey. Kim bu ibneleri çağırdı?
¿ Firmes? ¡ En "Queer Eye For The Dead Guy" Petey lleva un arco iris de lentejuelas precioso!
"Homoseksüel Gözüyle Moda" programcısına bakın.
Oh, demonios, esta no será otra de tus charlas sexuales estilo "Queer As Folk", ¿ o sí, Lloyd?
S.. tir. Yine moral konuşmalarından biri gelmeyecek, değil mi? .
Veo "Queer as fuck"
"Queer as f.ck" * seyrediyorum
No, pero por una cantidad, jugaré a Queer Eye For The Straight Guy por ti.
Hayır, ama ücret karşılığında, sana Eşcinsel Gözü'nü oynayabilirim.
A este lugar le serviría Queer Eye for the Straight Guy.
Buraya eski kafalı erkekler için gay gözü lazım.
Los tipos de "Queer Eye".
Garip bakışlı adamlar.
Es como ser vecino de los chicos de "queer eye for the straight guy."
Sanki yan komşularımız gay gözü olan normal adamlar gibi
- Fuera de los locales, queer
- Çık dışarı, ibne
Sparkler y yo no tenemos intención de pagar las deudas de Mr. Merdle, sino también acabaríamos en Queer Street.
Sparkler ve ben Bay Merdle'ın eski hesaplarını ödemeye niyetli değiliz, yoksa yakında kendimizi Queer Sokağı'nda buluruz.
Discriminación queer-on-queer.
Eşcinsele, eşcinsel ayrımcılığı.
Dígame, Inspector Jefe. Tienen serios problemas económicos.
Queer Sokağı'ndalar.
Están dando " Queer Eye!
Oh hayır!
Chicos, han hecho un trabajo excelente. "Queer Eye For the Straight Guy" ya es el show Nº 1.
Queer Eye For the Straight Guy bir numaralı şovumuz oldu!
- Vos queér una fiesta? - Momento de fiesta!
- Parti mi istiyorsunuz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]