English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Quid

Quid traduction Turc

320 traduction parallèle
Ese es el quid.
Mesele de bu.
Ahí está el quid.
Para orada.
El motivo, ese es el quid, el secreto del oficio.
Bu işte çok iyisiniz. Hayranım size! .
Cinco libras a la semana.
Five quid a week.
Supongo que ahí reside el quid de la cuestión.
Sanırım zamandan ötürü.
¿ Puedo ir al quid de la cuestión?
Sadede gelebilir miyim?
- Ese es el quid de la cuestiön.
- Mesele de bu ya.
Ahí lo tienes, George. Es el quid de la cuestión.
Sen de duydun, George.
Bueno, he ahí el quid de la cuestión.
Esas mesele bu, değil mi?
In factorum, quid pro quo.
In factorum, quid pro quo.
El quid de la cuestión.
İşin en önemli tarafı.
El quid de la cuestión es que hay buenos y malos.
Mesele şu : İyiler var, kötüler var.
Quid pro quo.
Quid pro quo.
Quid pro quo. ¿ Sí o no?
Quid pro quo. Evet mi, hayır mı?
Quid pro quo, doctor.
Quid pro quo, Doktor.
El quid de la cuestión... es que todo fue impulsado por un original dispositivo de hardware.
Artık bunları terk etmemizin sebebi orijinal ve çok basit bir donanım aracının bu süreci tetiklemiş olmasıdır.
Quid pro quo, Sr. Colt.
Quid pro quo, Bay Colt.
Quid pro quo. Déjeme decirle lo que yo quiero.
Sana ne istediğimi anlatayım.
Y quizá eso explique que esa portentosa figura pase armada por nuestro puesto igual que el rey que fue y es el quid de estas guerras.
İspatı da bu meşum görüntü işte. Nöbet tuttuğumuz yere geliyor zırhlar kuşanıp.
- Nada. Eso es el quid de su leyenda.
Yarattığı efsanenin düğüm noktası o.
Quid pro quo, amigo.
Quid pro quo, dostum.
Nunca hubo quid pro quo en un voto en específico.
Bankamatikten yeni çıkmıştım.
Res ipso de facto, quid pro, e pluribus penis.
Muadil gerçeği ;
Antes era quid pro quo, ahora son episodios extraños.
Fazla geliyor Nereye geldiğimize bir bakın, Yargıç.'Muadil'di, sonra gergin çalışma ortamına dönüştü.
Recién hicimos 2.000 quid. ¡ Sí!
Evet!
Entonces... el quid de este plan es...
Planın ana fikri ise...
¿ Puede decirnos lo que dijo? El quid de la cuestión.
- Genel olarak neler anlattı?
Quid pro quo, Clarice.
Herşeyin bir karşılığı var, Clarice.
Lo que es... es el quid de la cuestión.
Ki bu da ilişkimizdeki en büyük sorun.
- Quid pro quo, Jack.
- Her şey karşılıklı, Jack.
- ¿ Quid?
- Mangır mı?
Antes de llegar al quid del asunto, una pregunta :
Meselenin özüne girmeden önce, bir soru :
Ahí está el quid.
İşin hilesi bu.
El quid de la cuestión es no dejar que te venza.
Yapmanız gereken, sizi yenmesine izin vermemek.
La clave, el quid.
Dönüm noktası, özü.
En el perro de verdad, ¿ Qué tal un quid pro quo?
Profesyonel birşeylere ne dersin?
Bueno, de todos modos ese es el "quid" de la teoría
Sorun merkezli bir teori.
Lo tendré en cuenta. No la historia de "¿ adónde quiere llegar este?",... sino el quid de la cuestión : el tema de "Bob Kelso es malo".
Bunu unutmayacağım. "Bununla nereye gidiyor kısmını değil de" hani Bob Kelso kötü kısmını.
- Quid pro quo.
Kar-şı-lık-lı.
Bueno, pasaré por alto la sintaxis de la frase y me concentraré en el quid de la cuestión.
Şey... bir anlığına bariz problemleri bir kenara bırakacağım ve sorunun özüne odaklanacağım.
Fue cuestión de hacerle ver el quid de la cuestión.
Sadece duruma odaklanması gerekiyordu.
El quid de la cuestión.
Odaklanma demek.
- ¡ Doyle! Al quid de la cuestión.
- Doyle, odaklan.
Se trata de un quid pro quo, sólo que Antwon es un poco lento para el quo.
Bu sadece küçük bir bedel, Antwon için bir değiş-tokuş. Hey, bu büyük bir antlaşma değil.
Y también sugeriría un quid pro quo.
O ayrıca bir bedeli de akla getirecekti.
Ahí está el quid de la cuestión.
Ama mesele de o işte.
Amo amas amat, quid pro quo, memento mori, ad infinitum lo gratinas con queso y llegas al Apocalipsis.
Üstüne biraz peynir rendele ve kıyamete kadar güzelce fırınla.
¿ Hubo quid pro quo?
Er ya da geç.
- Lo estamos. El acoso sexual solía ser quid pro quo.
Cinsel taciz davaları kötü kullanılmaya başlandı.
- Por supuesto, ahí está el quid.
Tabii. Amacım da bu.
Quid pro quo.
Karşılıklı olarak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]