English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Reiko

Reiko traduction Turc

104 traduction parallèle
SOMENOSUKE HAYASHIYA REIKO AOI
İyiliğiniz için çok sağ olun.
YUZO KAYAMA REIKO DAN
YUZO KAYAMA REIKO DAN
REIKO DAN, MIYUKI KUWANO, KYOKO KAGAWA
REIKO DAN, MIYUKI KUWANO, KYOKO KAGAWA
Reiko, su esposa YOSHIKO TSURUOKA Febrero de 1936, Tokio está bajo la ley marcial, a causa de un golpe de estado organizado por un grupo de jóvenes oficiales... que afirman ser mucho más leales al emperador... que los corruptos miembros del gabinete que han sido asesinados.
Reiko, Eşi YOSHIKO TSURUOKA 1936 Şubat'ında, Tokyo sıkıyönetim altına alındı ardından bir grup genç subay tarafından darbe yapıldı.
los otros no querían implicarlo, porque sabían lo mucho que amaba a Reiko, su joven y bella esposa.
Diğer üyeler onu bu işe karıştırmak istemiyordu çünkü gencecik eşi Reiko'yu ne kadar sevdiğini biliyorlardı.
Capítulo I : Reiko
BÖLÜM I REIKO
Reiko, la esposa del Teniente, ha visto en el rostro de su marido... su decision de morir, mientras partía en dirección al palacio, en la mañana nevada tras el golpe de estado.
Teğmenin eşi Reiko, darbe gününün karlı sabahında saraya gitmek için yanından ayrılırken onun ölüm için kararlılığını gözlerinden okumuştur.
RECUERDOS DE REIKO
REIKO'DAN ANDAÇLAR
"Sé cómo te sientes" dijo Reiko dulcemente.
"Ne hissettiğini biliyorum." der Reiko sessizce.
Reiko se sentia como si fuese su primera noche de bodas.
Reiko düğün gecesindeki kadar mutlu olur.
Primero el Teniente, y más tarde Reiko, que había perdido toda su timidez frente a la muerte, se despidieron apasionadamente del detalle más pequeño del cuerpo del otro.
Önce teğmen, sonra ölümün eşiğinde tüm utangaçlığı giden Reiko birbirlerinin vücutlarının her ayrıntısına aşkla veda ederler.
Capítulo V : El suicidio de Reiko
BÖLÜM V REIKO'NUN İNTİHARI
Sé lo que ha pasado... entre tú y Reiko en estos dos meses.
İki aydır Reiko'yla aranda olan her şeyi biliyorum.
Me permitiste espiar sin problemas y me dejaste ver el cuerpo de Reiko.
Gizlice izlememe izin verdin ve Reiko'nun vücudu apaçık ortadaydı.
A Reiko y a mí nos gustaría que usted se uniese.
Sanırım Reiko'yla bize katılmanı isteriz.
Creo que Reiko es adecuada para usted, maestro.
Bence Reiko senin için uygun bir eş üstad.
¿ Cómo está Reiko?
Reiko nasıl?
Aquí está Iwashita, y Reiko, y también el Maestro Mori.
Bu da Iwashita ve Reiko ve bu da üstad Mori.
- REIKO IKE
- REIKO IKE
REIKO IKE
REIKO IKE
Pero ¿ qué te pasa?
Ne oldu, Reiko?
REIKO OHARA
REIKO OHARA
Su ex-esposa, Reiko Asakawa.
Eski karısı, Asakawa Reiko.
Reiko Asakawa llegó al lugar cuando apareció la ambulancia,... pero regresó al instante a su casa y desapareció con su hijo.
Asakawa Reiko, ambulans geldiği sırada Ryuji'nin apartmanına girmiş. Ama ondan sonra eve dönüp oğlunu getirmiş. İkisi şu an kayıp.
El sr. Takayama llamó a Reiko Asakawa justo antes de morir.
Bay Takayama ölmeden hemen önce Asakawa Reiko'yu aramış.
¿ Dónde fue Reiko Asakawa con su hijo...?
Asakawa Reiko oğlunu alıp kayıplara karışmış... Nerede, merak ediyorum?
Takayama estaba haciendo unas averiguaciones con Reiko cuando murió.
Dr. Takayama Reiko ile ilgili bir şeyleri araştırıyordu. Neyi araştırıyordu?
¿ Entonces Reiko Asakawa ha desaparecido con esa cinta?
Asakawa Reiko'nun kayıplara karışmadan önce aldığı teybi mi kastediyor?
Han encontrado a Reiko Asakawa y a su hijo.
Asakawa Reiko ve oğlunu bulmuşlar.
La policía cree que Reiko Asakawa descubrió mientras conducía la muerte de su hijo, y tuvo así el accidente.
Polis, arabayı Asakawa Reiko'nun kullandığını oğlunun da arka koltukta otururken öldüğünü düşünüyor. Dikkatini yoldan çektiği için kazaya sebep olmuş.
Ahora, Takayama, Reiko Asakawa y su hijo han muerto.
Artık Takayama, Asakawa Reiko, oğulları bile öldü.
Esta información fue dejada por Reiko Asakawa.
Bu, Asakawa Reiko tarafından tutulmuş bir kayıt.
Una semana... ¿ Y qué pasó con el padre de Reiko Asakawa...?
Bir hafta sonra... ya babasına ne oldu?
¿ Pero por qué Reiko Asakawa no murió de un infarto...?
Ama anlayamadığım bir şey var. Eğer bu bir virüs İSE, neden Asakawa Reiko da kalp krizinden ölmedi?
Entonces, ¿ por qué Reiko Asakawa no tenía el virus?
Birazcık düşün. Eğer dediğin gibiyse neden Asakawa Reiko'da virüs yoktu?
Takayama, Reiko Asakawa y Mai, todos han muerto...
Takayama, Asakawa Reiko, Mai...
Vamos a publicar toda la información que dejó Reiko Asakawa.
Asakawa'nın geride bıraktığı notlar, bir roman olarak yayınlanacak.
Soy Reiko. ¿ Está dentro?
Ben Reiko. Orada mı?
Continuamos sin notícias de Reiko?
- Reiko'dan ses yok mu?
Asakawa Reiko está aqui?
Madam Asakawa burada mı acaba?
Reiko : me libre del video, no hay de que preocuparse ahora.
Reiko, videodan kurtuldum. Artık endişelenecek bir şey kalmadı.
Porque estas buscando a Reiko?
Bayan Asakawa'yı neden arıyorsunuz?
Takayama Ryuji e Asakawa Reiko estaban en busca de algo, cierto?
Bay Takayama ve Bayan Asakawa bir şeyler aramışlardı değil mi?
El padre de Asakawa Reiko fue encontrado muerto hoy.
Bugün, Madam Asakawa'nın babası ölü bulundu.
Llameme si se sabe donde esta Asakawa Reiko.
Bayan Reiko'nun nerde olduğunu öğrenirseniz lütfen beni arayın.
¡ Reiko!
Reiko!
Viajo en soledad, llevando unas sandalias rotas...
Minamino Umeo * Assistant to Mori Kazuo : Yamamoto Reiko Production Assistant :
Reiko.
Reiko.
Reiko Matsuo
Reiko Matsuo altyazı : randori
.
Asakawa Reiko notlarında bundan bahsetmemişti.
Era el cuaderno de notas de Reiko Asakawa.
Asakawa Reiko'nun not defteri.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]