Translate.vc / Espagnol → Turc / Rigel
Rigel traduction Turc
108 traduction parallèle
No conocía el nombre de Venus, pero la vio y supo que pronto todas saldrían y tendría a todas sus amigas lejanas.
Rigel yıldızının adını bilmiyordu ; ama onu gördü ve çok geçmeden gökyüzünün çok uzaklardaki dostlarıyla dolacağını biliyordu.
Ven, Rigel.
Gel, Rigel.
Ahí está el buen Rigel.
Benim iyi Rigel'im.
Vamos, Antares, Rigel.
Gelin, Antares, Rigel.
Oye, Rigel, ¿ me oíste?
Rigel, duydun mu?
¿ La lucha en Rigel Vll?
Rigel VII'deki kavga?
Hay unas minas de litio operando en Rigel XII.
Rigel XII'de lityum maden operasyonu var. Yüksek seviyeli maden.
- A Rigel XII, señor Spock. Rigel XII, señor Farrell.
- Rigel XII'de gidiyoruz, Mr. Spock.
¿ Le importaría? Señor Spock, ¿ puede contactar a Rigel XII?
Rigel XII'deki madencilerle irtibata geç.
Posición, a 14 horas de Rigel XII.
Rigel XII'den 14 saat uzaktayız.
Me preguntaba, ¿ examinará a los mineros de Rigel XII?
Merak ediyorum, Rigel XII'deki madencileri muayene edecek misiniz?
Nos llevará a Rigel XII pero con dificultades.
Rigel XII'ye götürür ama sarsıntılı bir yörünge olacak.
Rigel XII.
- Rigel XII.
Aquí Rigel XII. Adelante, Enterprise.
Dinliyoruz, Enterprise.
Comunicaciones, que un representante de los mineros de Rigel XII venga a hablar con él.
İhtiyaçlarımızı konuşmak üzere madencilerden bir temsilci ayarla.
Así es en Rigel todo el tiempo.
Rigel böyledir. Hem de her zaman.
Estaba pensando en un cabaret que conozco en Rigel ll.
Rigel II'de gördüğüm küçük bir kabareyi düşünüyordum.
Has estado en tu planeta y luchando en Rigel...
Evdeydin ve Rigel'de savaşıyordun...
Te dejamos en la cárcel tras el incidente del planeta Rigel.
Rigel gezegeninde olanlardan sonra seni bıraktığımızda tutukluydun.
Ha sido utilizado exitosamente en pruebas realizadas en Rigel V.
- Rigel V'de deneklerde denendi.
A la colonia Rigel, señor.
Rigel Kolonisi, efendim.
No puede dejar que llegue a Rigel.
Bu şeyin Rigel'e ulaşmasına izin veremezsin.
Sé lo que le pasará a Rigel, pero solo somos una nave.
Rigel'ın nüfusunun farkındayım ama sadece tek bir gemiyiz.
Así que no podremos salvar a Rigel.
Bu nedenle Rigel'ı kurtaramayız.
Si estuviera en mi planeta, en Rigel lV, tendría a una docena de investigadores.
Eğer bu gezegen Rigel IV olsaydı, yarım düzine müfettiş atardım.
Beratis : nombre de un asesino de mujeres no identificado del planeta Rigel lV.
Gezegen Rigel IV üstünde kimliği belirlenemeyen seri kadın katilinin takma adı Boratis dir.
los asesinatos en Rigel lV ocurrieron hace un año solar.
- Rigel IV'deki cinayetler bir güneş yılı önce işlendi.
- Usted es de Rigel lV.
- Sen Rigel IV'den geliyorsun.
Artefacto producido en la región de Argus River, del planeta Rigel lV.
Sanat eseri gezegen Rigel IV'deki Argus Nehri dağ insanlarınca yapılmış.
¿ La batalla de Rigel Vll?
Rigel Vll'te kavga mı?
- ¡ Estamos en Rigel Vll!
- Bu Rigel Vll!
Ya conoces tu hogar y has luchado en Rigel.
Yuvaya döndün, Rigel'la savaştın.
- ¿ "Luna sobre Rigel 7"? - "Rema, rema tu bote".
- "Rigel 7'de doğan Ay." - "Çek, çek kürekleri."
- Los llevamos a Rigel Cuatro.
- Rigel 4'e gidiyoruz.
Oh, no queremos arruinar nuestro apetito para el festín que nos espera al aterrizar en Rigel Cuatro.
Oh, iştahımızı kaçırmak istemiyoruz Rigel 4'e indiğimizde yapılacak ziyafete kadar.
Fue un brillante y joven astrónomo de Rigel IV.
Rigel IV'ten parlak, genç bir astronom.
La celebración tras la victoria del Nova en la copa fue más sonada que la del 24.
Nova Rigel Kupası'nı kazanınca, sizin kutlamanız onlarınkinin yanında akşam yemeği gibi durdu.
Vantika hizo lo mismo en Rigel VII.
Vantika, Rigel Vll'de tam olarak aynı şeyi yapmıştı.
Soy de Rigel, me apellido Muroc y me gustan los hombres de uniforme.
Rigel'den geldim, soyadım Muroc ve üniformalı erkeklerden hoşlanırım.
No se viaja de Rigel lll a la Tierra para hacer una visita.
Rigel III'ten sadece uğramak için gelinmez.
Keiko está en una conferencia y no volverá hasta la semana que viene.
Keiko Rigel dörtteki bir konferansa gitti. Bir hafta sonra gelecek.
Es el bar más salvaje de todo el sistema Rigel. ¿ Qué hizo?
Hayır kırmızı bir tentem yoktu benim.
Aldebarán de Tauro, y Capella, la cabra.
Orion'dan Rigel Sevir'den Aldebaran ve dişi keçi Capella örnek verilebilir.
Fijando rumbo para Rigel Siete. Quiero decir casa.
Rigel 7'ye koordinatları giriyorum.
Ahora debe volver a su hogar en Rigel VII... donde tiene garantizado un empleo público y lucrativo de por vida.
Hayatı boyunca dolgun maaşlı bir kamu işinin garanti edildiği vatanı Rigel 7'ye dönmek zorunda artık.
Gelik, Sarin, Rigel, Tholia.
"Jelik, Sarin, Rigel, Tholia."
Nos transportamos a la superficie de Rigel XII para conseguir los cristales de litio.
Rigel XII'nin yüzeyine iniyoruz.
- Esto es Rigel Vll.
- Bu Rigel VII.
Lo cogimos para ti en Rigel IV.
Something we picked up on Rigel lV.
Curzon era sin duda distinto de la mayoría de los trills unidos.
Orası tüm Rigel sistemindeki en vahşi bardır. Ne yapmıştı? Bir nevi ateşe vermişti.
En el cielo invernal se pueden ver muchas estrellas, como Rigel de Orión,
Kışın gökyüzünde başka yıldızlara da rastlayabilirsiniz.