Translate.vc / Espagnol → Turc / Ritz
Ritz traduction Turc
474 traduction parallèle
Algunos amigos querían que fuera con ellos al Ritz,... pero a mí no me gustan las muchedumbres.
"Arkadaşlarımdan birkaçı Ritz otelinde onlara eşlik etmemi istedi ama kalabalıktan hiç hazzetmiyorum."
Ritz.
Hey, Ritz.
Mantengan su posición. Mandaré a alguien al Ritz por filete y papas.
Yerinden kıpırdama, yoksa seni emre itaatsizlikten geri yollarım.
- No puedo Renee va a llevarme al Ritz. Entonces...
Renée ile Ritz'de yiyeceğiz.
Sólo tiene que acompañarme al Hotel Waldorf Ritz, le muestro algunas personas y le vuelvo a traer aquí.
Tek yapman gereken, benimle beraber Waldorf Ritz Oteli'ne gelip... bir kaç insana görünmen. Sonra da seni geri göndereceğim.
¿ Puedo preguntar por qué querría mostrarme a mí a la gente del Waldorf Ritz?
Peki beni Waldorf Ritz'deki insanlara... göstermek isteyişinizin sebebini sorabilir miyim?
Nos conocimos anoche en el Waldorf Ritz.
Dün gece Waldorf Ritz'de tanışmıştık.
Le pedí que me acompañará al Waldorf Ritz y no recuerdo muy bien lo que ocurrió después.
Sana, benimle beraber... Waldorf Ritz Otel'ine gelmeni söylemiştim. Kafam ondan sonrasını hatırlamak için fazlasıyla bulanık.
Ni en el Ritz son mejores.
Ritz'de bile böylesi yoktur.
Me imagino explicándole nuestra salida del Ritz Plaza esta noche, al Sr. Peabody.
Kendimi oradan çıkışımızı Bay Paebody'e açıklarken hayal edebiliyorum.
- Póngase ahora su frac. iremos al Ritz.
- Otele dönüp çıkmadan onu yakalayalım.
Hasta pensaste en venir aquí en lugar del Ritz o algún lugar que no pudiera sentirse como nuestro hogar.
Ev gibi rahat bir yer olmasada Ritz yerine burayı düşündün.
- Es genial, igual que en el Ritz.
Ah, mükemmel, mükemmel. Tıpkı Ritz'deki gibi.
No es el Ritz, pero ahí vamos toda la gente del teatro, ¿ sabe?
Gösterişli değil ama bizim revü geldiğinde hep burada kalırız.
A mí me parece el Ritz.
Bana Ritz oteli gibi geldi.
Hubiera abierto una gran tienda en la 5ª Avenida. Hubiésemos vivido en el Ritz.
Beşinci caddede lüks bir dükkan açıp Ritz'de yaşardık.
Ahora es contable de una gran organización, señor Bauer. Señor Ritz, no le haré perder el tiempo.
Artık büyük bir örgütün muhasebecisi oldunuz, Bay Bauer.
Hace tiempo que no viene. Ahora frecuenta el Ritz. Y me imagino que podrá encontrarlo allí.
Bay Brand'ı bu günlerde Ritz'de bulmanız daha olası.
RESTAURANTE NECESITA PIANISTA DIRIGIRSE AL HOTEL RITZ
Piyanist aranıyor. Başvuru : RITZ OTEL
- No es el Ritz.
- Ritz Oteli sayılmaz.
Sesenta magníficas habitaciones, El Ritz de Escudero.
Altmış harika odamız var. Escudero Ritz oteli hizmetinizde.
- No es el Ritz.
- Burası Ritz değil.
No tan elegante como el Ritz, pero no es caro.
Toot Schors kadar ucuz değil belki ama sanırım fiyatını uygun bulacaksın.
¿ Vives en el Ritz?
Ritz'de mi kalıyorsun?
Estaba en la suite del Rey Shahdov, en el Ritz.
Kral Shahdov'un Ritz'deki odasında bulundu.
Rupert Macabee, hijo de los Macabee, acusados de desacatado, fue encontrado en el Ritz donde se escondia tras su fuga.
Kongre'ye hakaretten itham edilen Macabee'lerin oğlu Rupert, bugün Ritz'de yakalandı. Kaybolduğundan beri orada kaldığı açıklandı.
Había hecho la vigilancia nocturna de la Plaza Vendôme enfrente del Hotel Ritz.
Ritz Oteli'nin yakınındaki..... Plaza Vendôme'da gece nöbeti tutuyordum.
Mientras que Monsieur X atendía una conferencia de negocios en Londres ella conferenciaba todas las noches en la suite 14 del Ritz.
Çünkü Mösyö X, bir iş toplantısı için Londra'dayken..... hanımefendi geceyi, Ritz'in 14 numaralı odasında geçirdi.
Cenan todas las noches en su suite del Ritz.
Her akşam Ritz'deki odada yemeklerini yiyorlar.
¿ El Ritz?
Ritz mi?
En el Ritz todos nos conocen.
Herkes Ritz'e gidiyor.
Póngame con el Hotel Ritz.
Ritz Oteli'yle görüşecektim.
Hola, ¿ el Ritz?
Alo, Ritz?
En la suite 14 del Hotel Ritz hay un hombre y una mujer.
Ritz Otel'inde bir erkek ve kadın var. 14 numarada.
"Hombre y mujer, suite 14, Hotel Ritz." ¿ Cuál es el crimen?
"Kadınla erkek, 14 numara, Ritz Oteli." Suç nedir, peki?
Entiendo. "Hotel Ritz, suite 14, hombre y mujer, la mujer está casada."
Anlıyorum. "Ritz'de, 14 numara, kadınla erkek, kadın evli."
Pero de paso, ¿ podemos parar en el Ritz?
Giderken Ritz'de durur muyuz?
¡ El Ritz!
Ritz mi?
Este es el Ritz, ¿ no?
Burası Ritz, değil mi?
Un loco andando por el Ritz con un arma cargada.
Ritz'in etrafında silahlı, çılgın bir adam dolaşıyor.
En mi suite del Ritz.
Ritz'deki odamda.
Entonces será mejor que revise el Ritz de vez en cuando si estoy en el vecindario.
Ben de ara sıra Ritz'e bakarım. Fırsat bulursam.
Quiere verlo en la habitación de Nicky en el Ritz.
Ritz'de Nicky'nin odasına davet etmeni çok istiyor.
Pero lo verá desde un balcón del Ritz.
Töreni Ritz'den izleyecekmişsiniz.
- Lo está. - ¿ El coche para el Ritz?
- Kralı Ritz'e götürecek araba?
En el hotel Ritz, con un americano riquísimo.
Ritz otelinde zengin bir Amerikalıyla buluşacağız.
Ahora ya puedo ir al Ritz.
Şimdi Ritz oteline gelebilirim.
Las alcantarillas están en las ciudades y algunas conducen a las mejores cañerías del Ritz.
En güzel şehirlerin altında akarlar. Bazıları da Ritz'inki gibi süslü tesisatlara kadar uzanır.
Hotel Ritz, habitación 18.
Ritz oteli, 18 numaralı oda.
- Estaba en el Hotel Ritz.
- Ritz otelinde bulmuşlar.
En el hotel Seminole. Ritz, en Miami.
Miami'de, Seminole-Ritz'de.