Translate.vc / Espagnol → Turc / Saito
Saito traduction Turc
258 traduction parallèle
El siguiente es el supervisor de planta, el Sr. Saito.
Bir de Saito-san var, müdür.
El Sr. Saito.
Saito mu?
Veamos...
Saito'nun lakabı...
Su característica distintiva es no tener ninguna característica.
Saito'nun en büyük özelliği hiçbir özelliğinin olmaması.
Bueno, eso descarta la teoría de Saito.
Bu da Saito'nun teorisini boşa çıkarıyor.
Música ICHIRO SAITO
Müzik : ICHlRO SAITO
Música lCHlRO salto
Müzik I CHIRO SAITO
Si el Coronel Saito te pilla sobornándole ¿ qué nos pasará?
Bir gün Albay Saito ona rüşvet verdiğini anlarsa ne olacak?
Soy el Coronel Saito.
Ben Albay Saito.
Y también de hambre, agotamiento, balazos, serpientes Saito.
Diğer ölüm sebepleri : Açlık, aşırı çalışma, kurşun yaraları, yılan ısırıkları Saito.
Saito.
Saito.
A Saito se le llama muchas cosas pero razonable, es la primera vez.
Saito için söyleyecek pek çok şey bulabilirim ama "makul", yeni bir kelime.
Ese Saito tiene razón.
Şu adam, Saito, o haklı.
Debo recordarle, Coronel Saito el artículo 27 del Tratado de Ginebra.
Binbaşı Saito, size Cenevre Anlaşmasının 27. Maddesini hatırlatmak isterim.
Coronel, lo he visto y oído todo.
Albay Saito, herşeyi gördüm ve duydum.
El Coronel Saito les envía a la choza de castigo.
Albay Saito tüm subayların ceza kulübesine gitmesini istiyor.
Acabo de hablar con Saito.
Az önce Saito ile konuştum.
Pero Saito les ha reducido la comida y si los enfermos trabajan...
Ama Saito yemeklerinden kesti ve eğer hastaları çalıştırırsa...
Debo decírselo, Coronel Saito.
Şunu söylemeliyim, Albay Saito :
Debemos trazar un plan luego hablaremos con Saito y se lo dejaremos claro.
Planları çizdikten sonra Saito ile toplantı ayarlayıp onu yola sokmalıyız.
Coronel Saito, hay otra cosa...
Şimdi, Albay Saito, bir mevzu daha var...
Gracias, Coronel Saito, por su atención.
İlginize teşekkürler, Albay Saito.
Pero con Saito, los oficiales también trabajan.
Ama Saito, subayları da diğerleri gibi çalıştırdı.
Si tuviera que operar a Saito, ¿ le salvaría o le dejaría morir?
Saito'yu ameliyat etsen, elinden geleni mi yapar, ölümemi bırakırdın?
¿ Y los hombres de Saito?
Neden Saito'dan adam istemiyorsunuz?
El Coronel Saito me autoriza a quedarme con Clipton y los enfermos y nos reuniremos de nuevo en unos días.
Albay Saito, Binbaşı Clipton ve hastalarla beraber kalmama izin verdi sizlere birkaç gün içinde katılacağız.
Según Saito, el tren llegará en 5 ó 10 minutos.
Saito yanılmıyorsa, tren 5-10 dakika içinde gelecek.
Takanobu Saito Consultor de Color :
TakanobuSaito Renk Danışmanı :
Yo soy Kageyu Saito, jefe de la casa de Iyi.
Iyi hanedanının kıdemli danışanı Kageyu Saito'yum.
En ausencia del señor, nuestro honorable jefe ha decidido transmitir su petición e intención a nuestro honorable heredero Bennosuke.
Lord Iyi şu an evinde olmadığından kıdemli danışman Saito isteğini lord hazretlerinin oğlu Bennosuke'ye götürdü.
Sé que nuestro honorable jefe informó de su situación con detalle a nuestro honorable heredero Bennosuke quien quedó profundamente conmovido por su valor y que manifestó su deseo de convertirlo en uno de nosotros.
Kıdemli danışman Saito arzunu efendi Bennosuke'ye şahsen ilettiğinde kendisi bu zamanda böyle espri anlayışına sahip birisini bulmanın çok zor olduğundan bahsetmişti. "Bu adamı hizmetli kadroma katmak istiyorum" dedi hatta.
Fotografía de FUKUZO KOIZUMI y TAKAO SAITO
Fotoğraf : FUKUZO KOIZUMI TAKAO SAITO Sanat yönetmeni :
Fotografía ASAICHI NAKAI and TAKAO SAITO
Resim ASAICHI NAKAI ve TAKAO SAITO
Ichiro Saito
Saito Ichiro
Este caballero es el señor Saito Hyogo, el inspector.
Bu beyefendi ; Efendi Saito Hyogo, müfettiş.
El Premier Saito...
İlk olarak Saito- -
¿ Sabe, el segundo oficial, Saito?
Her neyse, biliyorsun senin rakamın iki, Saito?
El Sr. Saito no es el típico japonés.
Mr saito tipik bir Japon değil.
El Sr. Saito es tonto del culo.
Mr saito tam bir baş belası.
Se lo advierto...
Sizi uyarıyorum Albay Saito.
Takao Saito, Masaharu Ueda
Takao Saito, Masaharu Ueda
Saito, toma tus hombres y limpia de carros el frente de la casa
Saito, bir kaç adam al ve araç park yerinin önünü kapat.
partes de Ishikawa, Saito y mias tambien –
Benim bazı parçalarım ve Ishikawa ve Saito...
Sra. Saito, qué alegría volver a verla.
Seni tekrar görmek ne güzel!
Directores de Escena Shoji Ueda y Takao Saito
Setler MURAKI Yoshiro |
Sr. Saito, sobre lo que hablamos el otro día...
Bay Saito, geçen gün seninle konuşmuştuk ya...
Enviaré a Pazu y a Saito.
Paz ve Saito'yu gönderiyorum.
! Sr. Saito... podrías simplemente haberlo solicitado.
Bay Saito... az önce isteyebilirdiniz.
Sensei Saitô... bebe.
Saito-san... bir şeyler iç.
Saito Tatsuo, Futaba Kaori, Tanaka Kinuyo, Aoki Tomio
Saito Tatsuo, Futaba Kaori, Tanaka Kinuyo, Aoki Tomio
Música Kojun Saito
KOJUN SAITO