English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Scout

Scout traduction Turc

957 traduction parallèle
Poniendo medallas a las chicas Scout y sirviendo té a las revolucionarias, y tirando huevos de pascua al césped de la Casa Blanca.
İzci Kızlar'a madalyalar takıp Devrim Kızları için çay partileri verirler. Beyaz Saray bahçesinde paskalya yumurtası yuvarlarlar.
Lo aprendí cuando era Niña Scout.
Evet, bir kız dergisinde öğrenmiştim
Sí, en mi tierra soy boy scout.
Evet. Çocukken izciydim.
Has querido a todos los inquilinos, excepto el boy scout y al viejo Frochard.
Bütün pansiyonerlerle birlikte olmuşsun şu izci dışında. Belki onunla da.
¿ Qué haces con tu uniforme de Boy scout?
İzci kıyafetleriyle ne yapıyorsun?
No insista en eso, este es un uniforme de Boy Scout.
- Bu zırvalığa inanmayın. - Sen neden bahsediyorsun? Bu kesinlikle erkek izci kıyafeti.
En el lado derecho,..... hay una placa como de boy scout
Sağ alt köşede, izci çocukların brövesine benzeyen minik pütürü görüyor musunuz?
Después de todo, esto no es un campamento de "Boy Scout".
Unutmayın ki, burası İzci Kampı değil.
Fue la respiración artificial y algunos trucos de boy scout.
Suni teneffüs ve birkaç izci numarası yeterli oldu.
No es un uniforme de Boy Scout lo que llevas puesto.
Giydiğin bir izci üniforması değil.
Palabra de scout.
İzci sözü.
Tu no fuiste un Boy Scout?
İzci değil miydin sen?
Sí, un Scout es siempre respetuoso.
Evet, bir Yavrukurt her zaman saygılı davranır.
Ven aquí. Voy a hacer una solicitud al Consejo Nacional Scout... para que admitan Conocimiento Ferroviario para conseguir una Flecha de Plata.
Ulusal İzci Konseyi'ne dilekçe vereceğim bakalım demiryolculuğunu Gümüş Ok seçmeli dersi olarak kabul edecekler mi?
Y serás de verdad un buen scout
# Gerçekten iyi bir izci olursunuz.
Serás un buen scout de verdad
# Gerçekten iyi bir izci olursunuz.
Y serás un verdadero buen scout
# Gerçekten iyi bir izci olursunuz.
Es divertido ser un verdadero buen scout
# Gerçekten iyi bir izci olmak ne hoş.
Mi hermano pequeño es boy scout.
Hayır, efendim. Küçük kardeşim izci çocuktur.
Aunque lleve uniforme, no soy una Girl Scout.
Bu kadar emin olmayın. Üniforma giymem izci kız olduğum anlamına gelmez.
Gracias a que fui boy scout
İyi ki, zamanında izciydim.
¿ Eres o no un boy scout?
İzci misin, değil misin?
- Su madre es una maestra, su padre un farmacéutico, el hermano un Scout y ella cantaba en el coro de la iglesia.
Annesi öğretmen, babası eczacı erkek kardeşi usta izci ve kendisi de kilise korosunda söyleyen biri.
Recuerde que fuiste una Niña Scout.
Kız izcilik eğitimini hatırla.
El manual de los Scout no prevén estos casos.
Bu konuyu işlememiştik.
Scout, creo que quizás... la próxima vez que el Sr. Cunningham venga, será mejor que no me llames.
Scout, Bay Cunningham bir kez daha... geldiğinde beni çağırmasan, diyorum.
- Scout, llama a tu hermano. - Atticus.
- Scout, kardeşine seslensene.
Scout lee desde que nació... y ella no empezará la escuela hasta el próximo mes.
Scout'un doğduğundan beri okuması var... üstelik de henüz okula gitmiyor, gelecek ay başlayacak.
Cállate, Scout.
Susar mısın Scout?
¡ Vamos, Scout!
Hadi, Scout!
Scout, les dije a ti y a Jem que dejaran en paz a esa pobre gente.
Scout, sana ve Jem'e o zavallıları rahat bırakmanızı söylemiştim.
- Buenas noches, Scout.
- İyi geceler, Scout.
- Cállate, Scout.
- Sen karışma, Scout.
¡ Scout, vamos!
Hadi Scout!
- Scout, Jem.
- Scout, Jem.
Oigan, todos. ¡ Miren a Scout!
Hey, millet! Scout'a bakın.
Ven aquí, Scout.
Buraya gel.
Scout es una loca.
Scout çılgın gibi.
¿ Te gustó la escuela, Scout?
Okulu sevdin mi?
Vamos, Scout.
Bak, Scout.
Cal, si esperas a que acueste a Scout, te llevaré a casa.
Scout'u yatırmamı beklersen seni evine götürürüm.
¿ Te importaría quedarte con Scout hasta que lleve a Cal a su casa?
Cal'ı götürene kadar Scout'la burada kalmanda sakınca var mı?
Scout, no quiero que pelees.
Scout, senin dövüşmeni istemiyorum.
Y Scout...
Ve Scout... biliyor musun, sana hiç söylemediğim başka bir şey daha var...
No, Scout.
Hayır Scout.
Jem, vete a casa, y llévate a Scout y a Dill.
Jem, eve git ve Scout ile Dill'i de götür.
- Scout.
- Scout.
¿ Uniforme de Boy Scout?
İzci kıyafeti mi?
- Palabra de Scout.
- Yavrukurt sözü.
¿ Un boy scout?
Bak, Dave.
Despierta. Eh, Buddy, eres un boy scout.
Uyan!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]