English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Señoras

Señoras traduction Turc

6,955 traduction parallèle
Señoras, regresen.
- Hemen geri dönün!
Señoras y caballeros, el próximo gobernador del estado de Nueva York... ¡ Conrad Grayson!
Bayanlar ve baylar New York eyaletinin yeni valisi Conrad Grayson!
Las Señoras blancas no tienen que preocuparse de que las crean.
Sanki beyaz kadınlar sürekli dürüst olmamakla suçlanıyor.
Y, señoras, entrad en la casa abierta de un vecino solo para ver qué hicieron con su patio interior.
Bayanlar siz de komşularınızın güneşli odalarında ne yaptıklarını öğrenmek için evlerini çat kapı ziyaret edin.
Pero engañó a un montón de señoras viejas dejándolas sin sus pensiones.
Ama bir sürü yaşlı teyzenin yaşlılık aidatını iç etti.
Perdonen, señoras.
Affedersiniz bayanlar.
Las señoras de la peluquería me dijeron que había desaparecido Heather.
Kuafördeki bayanlar Heather'ın kayıp olduğunu söyledi.
Buenas tardes, señoras.
İyi akşamlar bayanlar.
¡ Vale, señoras!
Hadi bayanlar! Gidiyoruz!
Señoras y caballeros, aquí tienen... al gobernador Conrad Grayson.
Bayanlar ve baylar sizlere Vali Conrad Grayson'ı takdim ediyorum.
¿ Señoras?
Hanımlar?
Señoras y señores, Brody Mayer ha vuelto.
Bayanlar baylar, Brody Moyer geri döndü.
Buen día, señoras.
Günaydın bayanlar.
Apenas he leído sobre escalinatas pero sé que a las señoras les gusta bajar por ellas con sus faldas de baile.
Genişleyerek inen merdivenle ilgili yazılar okudum sadece, ama anladığım kadarıyla o merdivenlerden balo elbiseleriyle inmek hanımların hoşuna gidermiş.
Señoras, si necesitan algunos consejos, estoy al frente.
Hanımlar, ipucuna ihtiyacınız varsa ben buradayım.
Señoras.
Hanımlar.
Señoras y señores, bienvenidos.
Bayanlar baylar, hoş geldiniz.
Señoras y caballeros, es Frank Agnew, el mismísimo superpoli de Detroit.
Bayanlar ve baylar karşınızda Frank Agnew. Detroit'in süper polisi.
Señoras y señores, saluden a Mehmet Aybar.
Bayanlar baylar, Mehmet Aybar'a merhaba deyin.
Las señoras tenían una cita semanal en el jacuzzi.
Hanımlar, her hafta jakuzide toplanıyormuş.
Sirva el Brandy despacio, Stoughton, no queremos que las señoras no sean capaces de volver a sus carruajes... al final de la velada, nuestras habitaciones ya están asignadas.
Konyağı yavaş ikram et Stoughton, gecenin sonunda sağlam hanımların araçlarına varamayacak hâle gelmesini istemeyiz. Tüm yatak odalarımız buna şahitlik eder.
¡ Ah! Señoras y señores, hemos encontrado a nuestro sujeto para el experimento.
Bayanlar baylar, deneğimizi bulmuş bulunmaktayız.
Señoras y señores, estáis a punto de ver los resultados de un importante experimento en inteligencia humana.
Bayanlar, baylar... İnsan üzerinde uygulanan çarpıcı bir deneyin sonuçlarına tanıklık etmek üzeresiniz.
- Señoras.
Bayanlar.
¿ Tienen baño para señoras?
Kadınlar tuvaletiniz var mı?
Señoras y señores, la introducción de nuestro último desafío.
Bayanlar baylar, şimdiki dövüşçümüz.
Señoras y señores!
Baylar, bayanlar!
Señoras y señores! Nuestro retador, Lee Tian Zi!
Diğer dövüşçümüz, Lee Zi Tian!
Sí, no hagas esperar a las señoras!
Böyle bir zamanı nerede bulacaksın ağabey!
Señoras y caballeros,
Bayanlar ve baylar...
¡ Señoras, amigo!
Bayanlar, dostum!
¿ Puedo usar el aseo de señoras primero?
Lavaboyu kullanabilir miyim önce?
Para probar que no tengo nada, señoras... me echaré jugo en mi cosa, ya mismo.
Hiçbir şey olmadığını kanıtlamak için bu limon suyunu aletime sıkacağım.
Perdón, señoras.
Üzgünüm hanımlar.
Señoras, señores, bienvenidos a la noche de lucha...
Bayanlar ve baylar. Dövüş gecesine hoş geldiniz!
Señoras.
Bayanlar.
Señoras y señores, es Kirstie Alley la estrella de la próxima serie de TV Land, Kirstie.
Bayanlar baylar, Kirstie Alley, TvLand'in yeni dizisi Kirstie'nin yıldızı.
Señoras y caballeros, Les presentamos una exhibicion de coche deportivo antiguo en la línea de salida.
Bayanlar ve baylar, size başlangıç çizgisinde antika bir spor araba sunuyoruz.
¿ Alguna de estas señoras no va a acudir?
Bu hanımlardan oraya gidemeyecek olan var mı?
Señoras, por favor no la toquen.
Lütfen ona dokunmayın hanımefendi.
¿ Las señoras siguen instaladas, espero?
Hanımlar hâlen yatışmış durumdadır umarım?
Me encontré con varias señoras.
Bazı hanımlara ratladım.
Discúlpenme, señoras.
Pardon hanımlar.
Sé qué es lo mejor para mi padre, y es más de lo que son estas 16 señoras encantadoras.
Babam için neyin en iyisi olduğunu ben bilirim. Ki muhtemelen şu 16 güzel bayandan biri olacak.
Señoras y señores.
Bayanlar ve baylar...
Señoras y señores,
Bayanlar baylar!
Es vino de las Smb, lo que significa vino de las "Señoras magníficas de los bolos".
O BHK şarabı, yani "Bowlingin Harika Kadınları" şarabı.
¿ Señoras magníficas de los bolos?
Bowlingin Harika Kadınları?
De acuerdo, señoras, este vino va a tomar cerca de 20 minutos para respirar.
Merhaba hanımlar. Şarap 20 dakika dinlenmede.
Muy bien, señoras. Alcen y expandan sus brazos.
- Pekala hanımlar, kollarınızı kaldırın ve açın.
- ¿ Cuál es la función de circo señoras?
- Sus. - Bayanlar, burada olay nedir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]