English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Shack

Shack traduction Turc

360 traduction parallèle
Listos para partir, Shack.
Hazırız, Shack.
Cuando agarre al tal Shack, le voy a dar una buena golpiza.
O Shack bir elime geçerse, kıçını tekmeleyeceğim onun.
Lo único que nunca le han hecho a Shack. Piénsalo, Leach.
Shack'e daha önce yapılmamış tek şeyi, Düşün, Leach.
- ¿ No has oído hablar de Shack?
- Shack'i hiç duymadın mı?
¿ A qué hora parte el tren de Shack?
Shack'in treni ne zaman yola çıkıyor?
Le ganaste a Shack.
Shack'i alt etmişsin.
¿ Te lastimó Shack?
Shack sana zarar verdi mi?
Bien, ya que le ganaste a Shack... y llegaste al cielo, ¿ por qué no sientas cabeza?
Shack'i yendiğine... gökyüzüne tırmanıp yıldızlarla uyuduğuna göre neden artık bir yere yerleşmiyorsun?
Vi a Shack lanzar a Shine bajo las ruedas del tren.
Shack'in Casey Shine'yi tekerleklerin altına fırlattığını gördüm.
Ningún vagabundo ha viajado con Shack.
Hiçbir serseri Shack'in trenine binemez.
Él derrotó a Shack.
- Shack'i altetti.
- Claro que no. El que le ganó a Shack fue un muchacho ;
- Hayta bir çocuk Shack'i altetmiş.
Nadie más que Número Uno podría enfrentar a Shack.
Bir numaradan başka kimse Shack'i yenemez.
Ése es el tren de Shack.
Ama - Ama o Shack'in treni.
¿ Me quieren decir que nadie ha viajado en el tren de Shack?
Shack'in treni daha önce kimsenin binmediğini mi söylemeye çalışıyorsun?
Anda. Dile si SkysailJack ha viajado en el tren de Shack.
Skysail Jack hiç Shack'in trenine binmişmi söyle ona.
El de Shack sí, estos hombres no pueden con él.
Hayır, hayır. Shack'inkine olmaz - bu adamlar binemez.
Cierto, era una apuesta segura... pero ningún vagabundo irá con Shack hasta Portland.
Garanti bahisti, ama Portland'a kadar hiçbir berduş Shack'in treninde gidemez.
Miren. Yo odio a Shack tanto como Uds... pero apuesto 5 a que ese vagabundo... no saldrá de los patios.
Ben de en az sizin kadar Shack'den nefret ederim... ama o berduş depoya kadar bile gidemez, ve beş dolarına buna bahse girerim.
Cottage Grove acepta apuestas hasta por $ 600... a favor o en contra de Número Uno.
Cottage Grove, Bir numaranın üstüne yada ona karşı... Shack'le Portland'a gitmesine 600 dolara kadar tüm bahisleri görecek
North Plains apuesta... - $ 85 a Shack, $ 78 a Número Uno.
- North Plains 85 dolar Shack'e, 78 dolar Bir numaraya oynuyor.
Portland también avisa que le apuesta $ 255 a Shack.
Portland ayrıca Shack'e 255 dolar yatırdığını bildiriyor.
Apuesto la paga de una semana a que Shack gana.
Shack'in büyük burnuna oynanacak bir haftalığım var.
Sabes, Cracker y Shack están cebando la trampa con todo.
Cracker ve Shack bugün gerçekten zokayı yutacaklar.
Shack preferiría matar a alguien que llevarlo gratis.
Shack beleş yolculuk ettirmektense adamı öldürmeyi tercih eder.
Va ser un muy mal día para el maldito Shack.
Kahrolası Shack bugünü kötü günler defterine yazacak.
Por supuesto que no, Shack.
- Yüksek hız? - Kahretsin, Shack.
Tú puedes, Shack.
Haydi Shack.
- No nos falles, Shack.
- Tüm yol boyunca, Shack.
No nos falles.
Tüm yol boyunca, Shack.
¡ Eres un perdedor, Shack!
Kaybedeceksin, Shack!
Olvídalo, Shack.
Unut gitsin, Shack.
Shack, el tren es viejo, debería estar en el taller.
Shack, tren eski. Tamirhanede olması gerekiyor.
¡ Shack, los empaques del cilindro están desgastados!
Shack, silinder kaplaması deliniyor!
¡ Escucha, Shack!
Dinle, Shack!
¡ Shack, la varilla lateral hace mucho ruido!
Shack, yan çubukları zorla gidiyor!
Shack, ¿ no lo oyes?
Shack, duymuyor musun?
La máquina no lo soporta, Shack.
Dayanamaz, Shack.
¡ Shack!
Dayanamaz.
¡ Ven, Shack!
Haydi, Shack!
Adivina quién, Shack.
Bil bakalım kim, Shack.
Es el vagabundo grande y malo, Shack... y va a hacerte pedazos, por malo que seas.
Büyük kötü serseri, Shack... ve kıçına tekmeyi basacak!
- Oye, Shack, ¿ te arruinamos el día?
- Hey, Shack, gününü berbat mı ettik?
¿ Dónde diablos está Shack?
Shack nerede?
Shack, ya no eres tan poderoso, ¿ eh?
Shack, o kadar da yukarılarda ve dokunulmaz değilmişsin, değil mi?
¿ No sabe Shack que el tiempo se agota?
- Zamanımızın tükendiğini Shack bilmiyor mu?
¡ Oye, se te quedó colgando el vagón de cola!
Hey, Shack, Treninin takılıp kalmış!
Espero que hayas pagado tu pensión, Shack.
Umarım emekli maaşını alırsın, Shack.
Descuida, Shack.
Tasalanma, Shack.
¡ Shack!
Shack!
ENTRONQUE A 3,2 KM
Shack!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]