Translate.vc / Espagnol → Turc / Shame
Shame traduction Turc
39 traduction parallèle
Y "Ain't That A Shame" se escuchaba cuando entre por la puerta.
1955. Ve kapıdan girdiğimde Ain't That A Shame çalıyordu.
The way you treat me is a shame
# Bana ne kadar kötü davrandın
Qué vergüenza Lloraste en la cama
# Shame on you, you cried in bed
- Niña tonta - Qué vergüenza. Mentiste
# Shame on you, you told a lie
Lo siento, ¿ dijiste Seamus, o Shame-less ( Sinverguenza ) Harper?
Afedersin, Seamus yada, Kendinden utanmaz, Harper?
Cosquillas. Ven, ¿ Adónde vas?
Shame on you
Thanks for la sugerencia. ¡ Shame on mí! Debo ser los primeros Sindhi causar pérdidas para sí!
Önerin için teşekkürler aklımı başıma getirdin, keçileri kaçırmış olmalıyım!
- Sham, ¿ quién es el tío?
- Shame, kim bu çocuk?
# # Y tenté al cisne # # # # Con sensación de vergüenza # #
# And the swan I tempted with a sense of shame ( Ve utanç duygusuyla baştan çıkardığım kuğu ) #
Having a grandfather who's lame is no cause for shame.
bacağı sakat bi deden olduğun için utanmana da gerek yok.
Yo también había oído algo sobre "A Dirty Shame" y no tengo pruebas de eso. De que había médicos envueltos y que... algunos de los términos perversos como "Felching" y cosas así... habían sido explicados por ellos a la MPAA.
Ayrıca "Kirli Utanç" ile ilgili duyduğuma göre, bununla ilgili kanıtım yok ama işin içine doktorlar dahil olmuş ve onlardan, "felching" gibi bazı müstehcen terimlerin ne anlama geldiğini ASFD'ye açıklamaları istenmiş.
Ahora, clasificar "A Dirty Shame" cuando una o dos semanas antes,... las fotos de Irak en la prisión, habían sido mostradas.
Tam, "Kirli Utanç" ın sınıflandırıldığı sıralarda bir ya da iki hafta öncesinde, hapishaneden Irak resimleri ortaya çıkmıştı.
Es una pena que no le arreglaran la cara.
Shame asla düzgün bir yüze sahip olamadı.
Shame ( "lástima" ), la pendejita
La pendejita.
- Shame.
- Shame
El villano que interpretó, Shame.
Oynadığı kötü adam, Shame.
¿ Recordáis aquella campaña de vallas publicitarias de hace unos años?
Şu gazetelerdeki Name And Shame kampanyasını * hatırlıyor musunuz? * Çocukları koruma kampanyası.
It's just a shame
# Ne kadar utanç verici #
Shame on you.
Utanmalısın.
Necesitarás un buen trompetista si quieres tocar Shame, shame, shame. Todo estará bien. Tengan calma.
Shame, Shame, Shame'de riff yapmak için sağlam bir trompetçiye ihtiyacın olacak.
Su versión salvaje del clásico Shame, Shame, Shame de Smiley Lewis vale el precio del disco por si sola ".
Smiley Lewis'in Shame, Shame, Shame'inin vahşice uyarlaması için bile bu albüm alınır. "
Shame. ¿ Qué?
- Yazık.
¿ Shame?
Yazık mı?
Solamente me responde "Shame". ¿ Qué significa?
"Yazık" diyip durdu.
s Shame ganador
Soverow's Shame birinci.
Soverow ´ s Shame en la delantera,
Soverow's Shame lider.
Soverow ´ s Shame haciendo su mejor intento para ganar terreno, pero es un poco demasiado tarde.
Soverow's Shame elinden geleni yapmayı çalışsa da artık çok geç.
En "Shame", cuando estábamos en el bote salvavidas, hacía tanto frío, 30 grados bajo cero.
Utanarak, filikanın dışındayken hava çok soğuktu. Eksi 30 Derece.
Shame...
Yazık...
¡ Arroja el bate!
♪ Over heartache and shame ♪ Sopayı bırak!
# Y estoy sintiendo la presión # # ¿ No es una vergüenza? #
â ™ ª and I'm feeling the strain â ™ ª yeah, ain't it a shame?
* If they don't win, it's a shame *
* Eğer kazanamazlarsa çok kötü olur *
Soy Nesbit No hay vergüenza si no juegas
Now, I'm Nesbit No shame with no game
Shame on me.
Yazıklar olsun bana.
Somos Kindred. Feel no shame about shape. Weather changes the phrase.
Biz soydaşız.
Feel no shame about shape. Weather changes the phrase. Even mother will show you another way.
* Veda *
"Sobre una colina a lo lejos" "Soportando una vieja cruz gastada" "El emblema del sufrimiento"
# on a hill far away # # stood an old rugged cross # # the emblem of suffering # # and shame # # and I love # # that old cross # # where the dearest and best #
- Shame.
- Yazık.
♪ Mira, yo quiero que también me sientas ♪
[ SHIRLEY AND COMPANY'S "SHAME, SHAME, SHAME" ÇALIYOR ]