English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / Silvio

Silvio traduction Turc

294 traduction parallèle
¿ Silvio?
Silvio mu?
Mira, Silvio, tendrás que hablar más alto.
Bak, Silvio, daha sesli konuşmalısın.
Mira, Silvio, si quieres que te oiga, tendrás que hablar más despacio.
Şimdi, bak, Silvio, duymamı istiyorsan daha yüksek sesli konuşmalısın.
- ¡ Cuidado, Silvio!
Dikkat et, Silvio!
- Adiós, Silvio.
- Hoşçakal, Silvio.
– Yo soy Silvio, el periodista partisano que escribe en "La Scintilla".
- Ben Silvio, gazeteci partizan.
- Silvio.
- Silvio.
- Magnozzi.
- Silvio.
Soy Silvio.
Ben Silvio.
- Silvio, mira esa montañesa.
- Silvio, bak şu dağlı kıza.
¡ Silvio, rápido!
Silvio, çabuk!
Hola, Elena, espérame ahí, voy enseguida.
- Silvio. - Merhaba, Elena, Bekle beni, hemen geliyorum.
- Silvio, vámonos.
- Silvio, bırak gidelim.
- Silvio, ¿ comemos o nos vamos?
- Silvio, yiyor muyuz, yoksa gidiyor muyuz?
- Silvio, él es el marqués Capperoni,
- Silvio, Bu marki Capperoni.
- Silvio, estamos comiendo.
- Silvio, buraya yemek yemeye geldik.
¿ Silvio, qué haces?
Silvio! Ne yapıyorsun?
Al acusado Silvio Magnozzi se le condena a 11 meses de cárcel por difamación por medio impreso.
Silvio Magnozzi onur kırıcı yayın yapmaktan 11 ay... hapse mahkum edildi.
- Tranquilos, tranquilos...
- Silvio! - Unut gitsin!
¡ Corre!
- Silvio!
Magnozzi, Silvio, por haber participado en reuniones subversivas, y por haber intentado ocupar una emisora de la RAI, se le condena a un año y tres meses de cárcel.
Magnozzi Silvio, ayaklanmalara iştirakten, ve bir radyo istasyonunu işgal etmekten, 1 yıl 3 ay hapse mahkum edildi.
Verás como a tu Silvio la cárcel le hace bien.
Hapishane Silvio'ya yarayacak.
- Magnozzi, Silvio.
- Magnozzi Silvio.
" Queridísimo Silvio, también tengo algo que anunciarte : ha nacido nuestro hijo.
" Sevgili Silvio, çocuğumuz dünyaya geldi.
" Silvio adorado : sé que me deseas, pero no lo pongas en las cartas, porque madre las lee y a mí me da vergüenza.
" Silvio, beni arzuladığını biliyorum, ama mektuplarında böyle yazma, çünkü annem onları okuyor, ve benim de yüzüm kızarıyor.
¿ Te pareces a papá?
Evet, babaya benziyorsun! - Silvio.
¡ Silvio, Elena!
Silvio! Elena!
- Magnozzi Silvio.
- Magnozzi Silvio. - Burada!
- ¡ Silvio, el marsala!
- Silvio, şarap!
¡ Un día oirás hablar de Silvio Magnozzi!
Bir gün Silvio Magnozzi hakkında konuşmak isteyeceksin!
Soy Silvio Magnozzi.
Ben Silvio Magnozzi.
- Soy Silvio Magnozzi, ¿ me recuerda?
- Ben Magnozzi, hatırladınız mı?
Hola, Silvio.
Merhaba, Silvio.
Silvio, ocúpate del tuyo, que del suyo me ocupo yo.
Silvio, sen kendini düşün, ben onu düşünürüm.
- Silvio, ¿ no es ese el coche de mi marido?
- Silvio, bu kocamın arabası değil mi?
Silvio...
Silvio...
- Silvio.
- Silvio!
¿ Está listo mi baño, Silvio?
Banyoyu hazırladın mı Silvio?
Mi túnica, Silvio.
Bornozum, Silvio.
¿ Por qué apartas los ojos de mí, Silvio?
Gözlerini neden benden kaçırıyorsun, Silvio?
- Silvio. - ¿ Me has oído?
- Silvio, beni duyuyor musun?
Silvio.
- Silvio.
- ¡ Billy!
Silvio.
- Silvio. Billy.
- Billy!
Silvio Peters, Joe Cohen... Un momento.
Silvio Peters, Joe Cohen...
Es juez.
Silvio Peters mi?
Silvio Peters, Parker Smythe, Daniel Reichmann, Todd Piccone y Vic Patterson.
Tamam, say bakayım. Silvio Peters, Parker Smythe, Daniel Reichmann, Mm-hmm.
¡ Silvio!
Silvio!
El es el juez Silvio Peters, consejero Joe Cohen.
Selam
- Juez, consejero.
Bu Yargıç Silvio Peters, Meclis Üyesi Joe Cohen.
¿ Silvio Peters?
Bir dakika.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]