Translate.vc / Espagnol → Turc / Sole
Sole traduction Turc
156 traduction parallèle
- Sonaba "O sole mío".
- O Sole Mio çaldı.
Puedo recomendar el filete de lenguado meunière.
Sole meunière bifteği öneririm.
Valeria de Sole, artista.
Valeria del Sole, sanatçı.
Valeria del Sole, una poseída chica del espectáculo.
Valeria del Sole, çılgın dansçı kız.
Le mostraré quién es Valeria del Sole.
Sana Valeria del Sole'nin kim olduğunu göstereceğim.
- O Sole Mio!
O Sole Mio!
Je suis filet avec sole.
Je suis filet avec sole.
¿ Solo pueden cantar aquí "O Sole Mio"?
"O Sole Mi" dışında başka bir şarkı bilmezler mi?
Sé lo que aprendió de pequeña y no era "O Sole Mio".
Annenin dizinde ne öğrendiğini biliyorum ve o "O Sole Mio" değildi
Mira, cariño, aquí abajo, "O Sole Mio" es como, "The Star-Spangled Banner" en casa.
Bak, bebeğim, buralarda, "O Sole Mio" bir tür "Altın varaklı" özlem türküsüdür
Había sopa de tortuga, pollo al curry, salmón con cebolleta, filetes de venado aux piments, filet de sole con salsa de trufa, alcachofas con pimientos, urogallo escocés al whisky, helado de frambuesa y platillos salados.
Kaplumbağa çorbası, köri soslu tavuk somon balığı geyik bifteği mantar soslu fileto biberli enginar ve viskili İskoç kekliği. Ahududu, buz...
Yo creo que lo único que harás será beber vino y cantar O sole mio.
Bence tek yaptığın şarap içip,'O Sole Mio'yu mırıldanmak olur.
A mí me gusta O sole mio.
'O Sole Mio'yu severim.
Él no canta "O Sole Mio".
"O Sole Mio" yu söylemiyor.
El hombre dijo que no canta "O Sole Mio"!
Adam, "O Sole Mio" söyleyemiyor!
No "Sole Mio".
- Hayır "Sole Mio".
Bueno, yo dije al tipo que no cantaba "O Sole Mio".
Adama, "O Sole Mio" yu söyleyemiyeceğini anlattım.
Shannon, Irish Sea, Fastnet, Lundy, Sole, con fuertes...
Shannon, Irish Sea, Fastnet, Lundy, Sole...
Me usa para cocinar un delicioso sole meunière con puré de apio y zanahorias a la Vichy.
Kereviz püreli nefis dil balığı ve havuç haşlama, yapmak için beni kullanıyor.
O sole mio
O sole mio
Casa Al Bundy de Sole.
Al Bundy'nin Taban Evi.
Y todo es debido a un zapato de mala calidad De la casa de Al Bundy de Sole.
Ve hepsi tapon bir ayakkabıcı yüzünden : Al Bundy'nin Taban Evi.
Eso es la Casa de A-L-B-U-N-D-Y apóstrofo S de Sole.
A-L B-U-N-D-Y apostrof S. Taban Evi.
Quieren la Véronique sola, sin uvas.
Üzümsüz Sole Veronique istiyorlar.
Y ahora, con ustedes, O sole mio... interpretado por Miaozhuang.
Simdi, "O Sole Mio" icin alkislar... Miaozhuang'in performansi.
¡ La Sole y mi Paula!
Solia ve kızım Paula.
Y la Sole.
Yemek odasına geçelim.
¡ Qué cara de sota tiene la Sole! ¡ Tía, por Dios!
Solia çok yaşlı görünüyor...
No me gusta que hables así de la tía, Sole.
Onun hakkında böyle konuşman hoşuma gitmiyor.
A la niña y a la Sole ni las ha reconocido.
Öz yeğeni, Solia'yı bile tanımadı.
Soy tu tía Sole.
Ben Solia teyzenim.
Mamá, la tía Sole.
- Anne, arayan Solia teyze.
Sole, tengo un cerro de ropa por planchar y llevo toda la tarde trabajando en el aeropuerto.
Solia, meşgulüm dağ gibi çamaşır var...
Mira, algún día te lo explicaré, Sole, y ese día lo vas a flipar.
Solia, bir gün her şeyi anlatacağım.
Sole, tengo que hablar contigo.
Solie, seninle konuşmam gerek.
Tranquila, Sole.
Tamam, sakin ol.
Ven, Sole, ven.
Gel buraya Solie.
Espera un momento, Sole.
Orada olmayı çok isterdim.
¿ Por qué te has traído esta ropa, Sole?
Bunları neden buraya getirdin?
Mi viejo instructor, Perigore, solía decirme...
benim eski antrenörüm Perigore, kendisi şöle söylerdi :
Díle a la policía que bloquee las entradas del túnel.
LAPD e tünel girişlerini kapamasını söle.
Por favor, digame que ese fué uno de los nuestros.
lütfen bana onun bizden biri oldunu söle.
Si hablas con tu novio debes decirle que tendrá que apostar.
bak, eğer erkek ardaşınla konuşursan söle bişey demesin.
Dime donde esta y te dejare libre.
Nerde olduğunu söle bende canını bağışlayayım.
Escuchame, si alguien se mete con vos... le decis a la maestra, alguien me llama y los mato.
Dinle tatlım, eğer birisi sana kaba davranırsa... öğretmenine söle, birileri beni arar ve ben onu öldürürüm.
Dime, Christopher Robin ¿ cuál es tu idea de diversión?
- Peki, söle o zaman, Christopher Robbin, senin eğlence anlayışın nedir?
Te reto a que me lo digas.
Sen söle. Meydan okuyorum.
Quizás debamos revisarla, ver si está bien.
- Belki de şöle bir göz gezdirip hala iyi mi diye bir bakmalıyız.
¡ Sole!
Solie.
¡ Ábreme, Sole!
Solia, açsana.
Perdona, Sole.
- Solie, özür dilerim.