Translate.vc / Espagnol → Turc / Subs
Subs traduction Turc
123 traduction parallèle
Subs Federico1921
SON Çeviri : Quezacotl
Subs Federico1921
Çevir : BlueHeat
( * ) Subs by Vic. Si, pero me acabo de dar cuenta que a Papá no le importa una mierda mi carrera.
- Az önce keşfettim ki kariyerim babamın umrunda değil.
Subs by EVM Scan.
Çeviri :
Subs By Pablo Fantini
Çevirmen : sarveniko
Subs by Provoloney after Mamaliano.
"BEN OĞLUYUM"
Ve a los mini-subs. Debemos impedir que el Kraken escape.
Kraken'in çıkmasını önlememiz lazım,
Subs By Pablo Fantini
Yarısı öldü. Altyazı ve Çeviri :
Para siempre, ¿ entiendes? a partir de subs portugueses de Vadim Harlamov
Sonsuza kadar, bil ki. Çeviren :
"Los Rompebodas" Subs modificados sin caracteres especiales ni tildes, especialmente..
DAVETSİZ ÇAPKINLAR
Déjennos ser libres... ( Let us be free... ) Subs por :
Bırakın özgür olalım
Joey 2x22 subs by ninodj22
Çeviri : ullyses
Joey 2x20 - Joey And The Actors Studio. Subs by Vic.
Joey Sezon 2 Bölüm 20 Joey And The Actors Studio
Y conseguí albóndigas de Subs.
Ayrıca, köfte de getirdim.
De fans para fans en Wikisubtitles.net según los subs originales de Mighty _ Marvel
çeviri : eposus-speedspasm Ocak 2009
Temporada 1 Episodio 8 - "Bitter Sweets" - Subs por Daisies Team -
çeviri : alpercingir alpercingir @ yahoo. com
Mis partes reales están a la vista. Subs By :
Hayır, asil donum görünüyor.
Subs por : xangre
Çeviri : Darkopal
Subs :
AVATAR Son Hava Bükücü
Subs by :
Çeviri :
Subs por mariajo, niña corrosiva, Cheg, Xiperita y RobMars
Çeviri : ryanchapelle
Ronk ( Todos los demás subs disponibles apestan )
Rocktop
Corrector :
Subs :
Murder? ...
Subs :
- Capítulo séptimo : Duelo de droides - Subs de Sleegon para tusseries y subXpacio
Droidlerin Düellosu
Subs del Subtituling Team 2008 : Acid.Burn, Ciela, Howita, Just.Me, Margarita, marta, Nala, Oriana, Pan _ B, Soah, Rogue, Zupe.
ÇEVİRİ : janis joplin
Me has roto el corazón. Subs del Subtituling Team 2008 : Acid Burn, Ciela, Howita, Just.Me, Marta, Margarita, Nala, Oriana, Pan, Soah, Rogue, Zupe
Kalbimi kırdın.
Dooku capturado - Subs de Sleegon para tusseries y subXpacio
Dooku Yakalandı
- Capítulo decimosegundo : El general gungan - Subs de Sleegon para tusseries y subXpacio
Klon Savaşları Sezon 1 Bölüm 12 :
Títulos en español Oski-subs-15-08-04
Yazan ve yöneten :
FIN Subs Federico1921
ÇEVİRİ : Bigblue13
F I N Oski-Subs-Sep-23-05 Correción Visca
SON
Subs. de Lawrence e Ignotius para Divx Clasico
- Sana da!
Subs originales por Renault-30.
"Otoriteye itaat" deneyleri 1960-1963 yılları arasında Yale Üniversitesi'nde gerçekleştirilmiş Profesör Stanley Milgram kontrolünde yapılmıştır.
Subs By Pablo Fantini
Çeviren :
Subs By Pablo Fantini
Durdurun şunu!
Subs, por David ( 2009 )
Violaine
Subs By PRAVUS ( JIF )
Çeviri : extremebrutal
Subs by ADF123
Barış Mol _ Wapiti _
Subs by Vic.
- Bölüm 17 Joey ve Taşınma
Traducción : \ ~ Traducciones módulo PT-Subs Moyejo House
Not a thing to do But talk to you
Subtitulo sincronizado para version YTS / YIFY por AKTLOTNGO creditos de los subs a Argenteam
ÇEVİRMENİN UYARISI : Bu film ve altyazı, 13 yaş altı için sakıncalı cinsel öğeler içermektedir ( PG-13 ).
- Joey an the Beard Subs by Vic.
Çeviri : mandrake _ jk
Subs by Vic.
Herkese selam.
Aqui estan los subs del sexto episodio, como nadie los subia, yo traduje estos.
KHaRSas
Subs By :
Kabuslar ve Gündüz Rüyaları.
Subs : wikisubtitles.net Temporada 05 Episodio 10 Castigo Corporal
Navy NCIS 05x10 Corporal Punishment Rip : Skymaster77 Altyazı Hazırlama :
Subs por Esk, Dorothhy y estasoyyo.
Bana
Subs by GG5
Çeviri A.T.A.
SUBS-TEAM.TV PRESENTA
Çeviri :
Subs Sync Checked.. by iUrop
Çeviri :