Translate.vc / Espagnol → Turc / Tanis
Tanis traduction Turc
126 traduction parallèle
Ven a conocer a mis hermanos.
Gel kardeslerimle tanis.
Pensé plomo Stevie Billy en Tanis, a almorzar.
Stevie de öğle yemeğini Billy Tanis'lerde yer. - Billy Tanis de kim?
- - ¿ Quién es Billy Tanis? - - Uno de sus compañeros.
Kampta Stevie'nin yaş grubundan bir çocuk.
" Tanis proceso desarrollo.
" Tanis gelişimi sürüyor.
Los nazis han descubierto Tanis.
Nazi'ler Tanis'i bulmuş.
El faraón egipcio Shishak invadió Jerusalén alrededor del 980 a.C.
Mısırlı Firavun Shishak, M.Ö. 980 yılında Kudüs'ü işgal etti ve Sandığı Tanis şehrine götürüp,
Puede que trasladara el Arca a Tanis y la escondiera en una cámara secreta llamada Pozo de Almas.
Ruhlar Kuyusu denen gizli bir bölmede saklamış olabilir.
Tanis quedó arrasada por un temporal de arena que duró todo un año.
Tanis şehri bir yıl süren bir çöl fırtınasında çöle gömüldü.
Está visto que es usted la persona más indicada para hablarnos de Tanis.
Doğru adamlara gelmişiz. Tanis hakkında her şeyi biliyorsunuz.
Abner realizó un estudio exhaustivo sobre Tanis.
Tanis'le ilgili ilk ciddi çalışmayı Abner yaptı.
Si está en Tanis, el hombre no debería tocarla.
Tanis'teyse, insanların uğraşmaması gereken bir şey olması gerek.
Andreas Tanis.
Andreas Tanis.
Tanis fue escondido ahí desde que Viktor ordenó.
Viktor başa geçtiğinden beri Tanis orada saklanıyor.
Tanis.
Tanis.
¿ Cómo sabemos que Tanis no nos está poniendo una trampa?
Tanis'in bize tuzak kurmadığını nereden bileceğiz?
- La detective Susan Avery.
- Dedektif Susan Avery ile tanis.
Ven a conocer a mi amor. ¡ Pero ten cuidado!
Gel ve askimla tanis.ama dikkat
Bishop, saluda a Forge.
Bishop, Forge'la tanis.
Sr. Tanis, trate de comprendernos. Solo queremos localizar a ese ente.
Bay Tanis, lütfen anlamaya çalışın, biz sadece o varlığı bulmaya çalışıyoruz.
Capitán, si no le molesta querría hablar con Tanis a solas.
Onu bulmamıza yardım edebilir misiniz? Kaptan, eğer mümkünse, Tanis ile yalnız konuşmak istiyorum.
- Son buena gente, Tanis.
Onlar çok iyi insanlar, Tanis.
Parece que ha logrado establecer un diálogo con Tanis.
Tanis ile bir diyalog tesis etmiş gibi görünüyorsun.
Sea prudente en sus conversaciones con él.
Tanis ile beraberken, dikkatli olmanı öneririm.
Sr. Tanis, ¿ es cierto que tiene usted 14 años?
Bay Tanis, 14 yaşında olduğunuz doğru mu?
- El Sr. Tanis dice que es inofensiva.
Bay Tanis, onun zararsız olduğunu söylüyor.
Si decidiera vivir con Tanis y los demás...
Eğer Tanis ve diğerleri ile, yaşamaya karar verseydim...
Hemos llegado al lugar de reunión, a la zona donde Suspiria existe.
Tanis'in, Suspiria'nın bulunduğu bölge olan, "buluşma yeri" diye belirttiği yere ulaştık.
Tanis me ha enseñado a manipular la materia mediante psicoquinesia.
Tanis bana bir sonra ki, seviyeyi gösterdi. Maddenin psikokinetik manipülasyonu.
- Tanis, no sé si estoy lista para esto. - ¿ Cuál es el problema?
Tanis, bu şeye hazır olup olmadığımı bilmediğimi düşünüyorum.
Janeway a Tanis.
Sarı Alarm. Janeway'den, Tanis'e.
Déjala en paz, Tanis.
Onu yalnız bırak, Tanis.
Sin Tanis, no puedo hacerlo.
Sadece Tanis'in yardımı olmadan, bunu yapamıyorum.
La que sintió la tentación de irse.
Tanis ile birlikte gitme isteği.
Y en la tercera acusación, referente al homicidio de Hazel Tanis... este tribunal los sentencia a que cumplan en prisión... cadena perpetua.
Üçüncü olarak, Hazel Tenes'ı öldürmekten suçlu bulundunuz ve ömür boyu hapse mahkum edildiniz.
Luego mataron a Hazel Tanis y se fueron.
Ve en son da Hazel Tenes'ı.
Esta es mi Primer Oficial, Tanis Reynard. Y nuestro navegante, Lyall Pender.
Bu baş subayım, Tanis Reynard, ve Dümenci Lyle Pender.
- Synchro par Kiff. Al español por Maite. Revisado por Tanis.
Servantes
¿ Tanis?
Tanis?
Lo siento, Tanis.
Üzgünüm, Tanis.
¡ Tanis!
Tanis!
Ella vendrá, Tanis.
O da gelecek, Tanis.
Tanis, un hombre extraño trajo esto para ti.
Tanis, bu sana geldi.
- Tanis, antorchas, ¡ nos buscan!
- Tanis, arama birliği.
Tanis, las constelaciones de los Dioses, Takhisis la Reina de la Oscuridad y Paladine el guerrero Valiente, han desaparecido.
Tanis, tanrıların takımyıldızları, Karanlıklar Kraliçesi Takhisis ve Kahraman Savaşçı Paladine, gitmişler.
Yo soy Tanis.
Ben Tanis.
No te preocupes, Tanis.
Merak etme, Tanis.
¡ Tanis, mira!
Tanis, bak!
Tanis, Yo aprecio todo aquello que tu has hecho por nosotros, Pero yo no espero que nos acompañéis - ¡ No necesitamos la ayuda de un media raza!
Tanis, bizim için yaptıklarınıza müteşekkirim ancak bunu kabul etmem...
Éste es el Capitán Davies.
Kaptan Davies'le tanïs.
¿ Tanis?
Tanis'in sizin için anlamı ne?
Al español por Tanis.
Servantes